| ||||||||||||||||||||||||
Détails sur le produit
Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?
|
Mots-clés associés par les clients à ce produit(De quoi s'agit-il ?)Cliquez sur un mot-clé pour trouver les produits, discussions et clients qui y sont associés.
|
|
Partagez votre opinion avec les autres clients:
|
||||||||||||||||||||||
|
Commentaires client les plus utiles
6 internautes sur 6 ont trouvé ce commentaire utile :
5.0 étoiles sur 5
Ultra réalissime...,
Par Laëtitia (France) - Voir tous mes commentaires
Ce commentaire fait référence à cette édition : Talk to the Snail - New Edition (Broché)
Ce livre est génial si vous avez un minimum de dérision... Facile à lire, car écrit dans un Anglais très simple, transcendant de vérité et tellement drôle !!! A lire absolument !
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
5 internautes sur 5 ont trouvé ce commentaire utile :
5.0 étoiles sur 5
Jubilatoire!!!,
Par
Ce commentaire fait référence à cette édition : Talk to the Snail - New Edition (Broché)
Lire Stephen Clarke représente toujours l'assurance de passer un excellent moment et ce livre n'y fait pas exception. Il s'agit d'un ouvrage absolument délicieux où pour une fois, Mr Clarke laisse son héros Paul Wesley de côté et préfère établir une sorte de "manuel de survie" à l'usage des Anglais souhaitant venir dans notre douce France. Tout est formidablement bien croqué et même si le trait est parfois forcé ( comme il le reconnaît lui-même d'ailleurs), on sent toujours la tendresse qui pointe en dessous de ce léger soupçon de mauvaise foi! C'est un livre tendre et drôle qu'il ne faut pas hésiter à lire en V.O (très accessible) ce qui permet d'en savourer l'humour typically British!Je vous le recommande absolument!
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
3 internautes sur 3 ont trouvé ce commentaire utile :
3.0 étoiles sur 5
Who shot the subeditor?,
Par
Ce commentaire fait référence à cette édition : Talk To The Snail (Format Kindle)
(this relates to the Kindle edition) A very perceptive observation of life in France - particularly liked the chapter on how the French always have to be right. Highly recommended for newcomers and interesting/amusing for "old hands". BUT - the reason for only 3 stars - the sub-editing (proof reading) of the (for many people essential) French phrases and vocabulary is appalling. It looks as if the (italicised) French phrases were run through an *English* spell checker, which played havoc with them (e.g. "un litre de lait" becomes an incomprehensible "un litre de kit", "pichet de rouge" becomes "picket", "Elle" (magazine) becomes "Elk") but nobody noticed.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
Partagez votre opinion avec les autres clients: Créer votre propre commentaire
|
Commentaires client les plus récents |
|
|
|