undrgrnd Cliquez ici NEWNEEEW nav-sa-clothing-shoes Cloud Drive Photos FIFA16 cliquez_ici Rentrée scolaire Shop Fire HD 6 Shop Kindle Paperwhite cliquez_ici Jeux Vidéo
The Adventures of Pinocchio (English Edition) et plus d'un million d'autres livres sont disponibles pour le Kindle d'Amazon. En savoir plus
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

The Adventures of Pinocchio (Anglais) Relié – avril 1989


Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle
"Veuillez réessayer"
Relié, avril 1989
EUR 44,03
Relié
"Veuillez réessayer"
EUR 5,50
Broché
"Veuillez réessayer"
EUR 4,80
Broché
"Veuillez réessayer"
EUR 18,98 EUR 18,89
--Ce texte fait référence à l'édition Broché.

Livres anglais et étrangers
Lisez en version originale. Cliquez ici

Offres spéciales et liens associés


Descriptions du produit

Présentation de l'éditeur

How it happened that Mastro Cherry, carpenter, found a piece of wood that wept and laughed like a child. Centuries ago there lived— "A king!" my little readers will say immediately. No, children, you are mistaken. Once upon a time there was a piece of wood. It was not an expensive piece of wood. Far from it. Just a common block of firewood, one of those thick, solid logs that are put on the fire in winter to make cold rooms cozy and warm. I do not know how this really happened, yet the fact remains that one fine day this piece of wood found itself in the shop of an old carpenter. His real name was Mastro Antonio, but everyone called him Mastro Cherry, for the tip of his nose was so round and red and shiny that it looked like a ripe cherry. As soon as he saw that piece of wood, Mastro Cherry was filled with joy. Rubbing his hands together happily, he mumbled half to himself: --Ce texte fait référence à l'édition Broché .

Biographie de l'auteur

Author of the classic children's book Pinocchio. --Ce texte fait référence à l'édition Broché .



Détails sur le produit


En savoir plus sur les auteurs

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Dans ce livre

(En savoir plus)
Parcourir et rechercher une autre édition de ce livre.
Parcourir les pages échantillon
Couverture | Extrait | Quatrième de couverture
Rechercher dans ce livre:

Commentaires en ligne

Il n'y a pas encore de commentaires clients sur Amazon.fr
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoiles

Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)

Amazon.com: 73 commentaires
83 internautes sur 85 ont trouvé ce commentaire utile 
Don�t read the puppet version, read the Real Thing! 3 juillet 2001
Par Godly Gadfly - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
Of course you already know the story of Pinocchio, right? Who doesn't? Millions have been charmed by the story of the naughty puppet that wanted to become a real boy. His adventures are hardly new, as Pinocchio is in turn carved by Geppetto, rebellious against his father, disobedient to the good fairy, victimized at the hands of the deceitful cat and fox, changed into a donkey, rescued with his father in the whale, and eventually becomes a Real Boy.
But have you read the Original Pinocchio? Most people do not know that there are two versions of Pinocchio. One is the simplified version that Disney has given us, the version most people are familiar with. The other is The Real Thing, The Original. Along-side The Real Thing, the simplified Disney version is like Pinocchio the puppet - charming, but wooden and simple. The Real Thing, however, is like Pinocchio the real boy - charming, and full of life. This edition by Carlo Collodi is that Real Thing.
Although story of Pinocchio is a tale known to nearly every speaking child, it was first written in Italian. Written by Carlo Lorenzini under the pseudonym Carlo Collodi, it dates back to 1883, when it was serialized in a newspaper and then published as a book with huge success. The 1892 English version was equally well received, but it was the 1940 Walt Disney cartoon that gave Pinocchio the legendary status it enjoys today. Only one problem: Disney took short cuts. Collodi's original story has a richness and charm unmatched by Disney. Collodi's Pinocchio is not about a loveable puppet, but about a bratty puppet who needs to learn an important moral lesson about responsibility. And it resonates with slapstick humour that even Disney cannot equal.
Take the first paragraph: "There was once upon a time ... A king! My little readers will shout together. No, children, you make a mistake. Once upon a time there was a piece of wood." Collodi goes on to relate how this piece of wood is first owned by a carpenter called Mr. Antonio Cherry. When his friend Mr. Geppetto comes to visit, the wood causes a great fight between the two friends by talking and calling Geppetto his hated nickname of Polendina. Geppetto is convinced it is Antonio who is doing the name-calling: "They seized one another's wigs, and even hit and bit and scratched each other. At the end of the fight Geppetto's yellow wig was in Mr Antonio's hands, and the carpenter's grey wig between Geppetto's teeth. `Give me my wig!' said Mr Antonio. `You give me mine, and let us make a peace treaty!' So the two little old men, each taking his own wig, shook hands, and promised to be good friends forever." But moments later, the fighting and name calling resumes ("Blockhead!" "Donkey!" "Ugly monkey!". When peace is restored, with honours even, "they shook hands again, and vowed to be good friends for ever. Then Geppetto took the piece of wood and, thanking Mr Antonio, went limping home." And so that's how Geppetto ends up with the wood that later became Pinocchio.
This is just a small taste of the sparkling and rich humour that is largely absent from most contemporary renditions of this famous tale. Taking their cue from Disney, most modern stories have retained Collodi's story-line, but lost the delightful humour. The Original is darker in tone than the simplified version (assassins try to murder Pinocchio and leave him swinging from a tree, and Pinocchio's threatened punishment of death for failing to take his medicine is announced by the appearance of rabbit undertakers) , but also has a wealth more action, excitement, and humour. As long as you're only familiar with the simplified version of Pinocchio, you'll think of Pinocchio as a wooden and old story for little kids. But anyone who is familiar with The Real Thing, The Original by Carlo Collodi, knows that just like Pinocchio himself, the Real Pinocchio story is in the end no wooden puppet, but a living and breathing classic.
48 internautes sur 48 ont trouvé ce commentaire utile 
2005 revised unabridged edition illustrated by Innocenti 22 décembre 2006
Par Xtopher Xtopher - Publié sur Amazon.com
Format: Relié
First off, to clear things up, this page contains a few reviews of other editions of Pinocchio, which should be seperated out by their proper ISBN numbers. This review refers to the 2005 hardcover from Creative Editions. This is a revised version, first published in 1998, this edition features a new translation of the full, unabridged text, more lyrical than some older translations, and quite faithful to the original Italian text. Also, this edition has several additional illustrations, and has been handsomely re-designed. Altogether, I find this to be my absolute favorite edition of Pinnocchio, and I even bought it again, to replace my much-loved earlier edition. I prefer the new translation to the older translation used before, and the addition of more illustrations and the re-design make this a superior edition.

I first found this book in a thrift store, and the inscription indicated it was a misguided gift to a young child from his grand-parents... Don't make this mistake, this version of Pinocchio is definitely not intended for young children. Parents may want to look elsewhere if they are expecting a tame children's book. This is a sophisticated and somewhat graphically illustrated edition, and it is not the Disney-fied version of Pinocchio that many people expect. If you are unfamiliar with the differences between the original story, and the popular sanitized versions, you might be shocked at first. The story is actually very dark, brutal, & surreal, and the illustrations of, say, Pinocchio getting hung in a tree, are really too dark for very young children.

That being said, I still whole-heartedly recommend this edition for older readers wanting an artistic and unexpurgated version of this incredible tale. This is one of the best modern translations of the text I've read, so I would recommend it to literature students and people interested in Italian folklore over most of the other versions available.

The artwork is what drew me to this book when I first saw it. You simply must see these illustrations to appreciate them. The detailed, large-scale, and subtlely colored drawings are a moody and perfect accompaniment to this version of the text. I pick this book up often, just to look at the amazing pictures and re-read some of my favorite parts.

Overall, I am thrilled with this revised edition of a book I already considered a classic among illustrated books. I recommend it to scholars of folklore, lovers of sophisticated illustrated books, and curious readers looking for a dark, surreal and wondrous book.
60 internautes sur 62 ont trouvé ce commentaire utile 
Rabbit Undertakers and a Dead Girl 26 août 2000
Par Gillian M. Kendall - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
This is not Disney's watered-down and water-logged *Pinocchio* -- this is the book that has the real stuff, and if children like the Disney movie, it's because they're getting a hint of the wonders of Collodi's book.
First: my five year old insisted I read this book to him twice in a row. Yes, I left out the part where Pinocchio actually bites off the paw of a cat and spits it out, but my boy revelled (from the safe distance of bed and sippy cup in hand) in the assassins who pursue Pinocchio, try to kill him, and leave him swinging from a tree. The incidents in this book are highly evocative: a little girl announces that all the people in a house are dead (she included); rabbit undertakers appear when Pinocchio won't take his medicine; Pinocchio is almost fried as a fish (and drowned, and hanged, etc.). There's a talking cricket, but he's annoying and, happily, does *not* burst into song.
Second: This book centers around dream-logic. The book makes mechanical gestures towards cause and effect, but it really works the way a child thinks and the way a child worries -- it reassures a child that not everything that happens is reasonable. Perhaps Collodi meant this book to be moralistic -- certainly there are lessons constantly to be learned. But that the least of this text: this is a story about a boy who can't quite be a boy because he's naughty and disobedient, and he finds it isn't easy *not* to be naughty. Grown-ups have all sorts of rules, and a lot of them don't make much sense. After all, we all come into this world not yet human, and we all struggle to figure out what is expected of us.
The illustrations are are pleasing and plentiful, and I know it will only be a matter of time before my five year old asks for the story again. I'll be glad to read it. The worth of the tale is far greater than the worth of the simple (but good) morals it contains.
27 internautes sur 27 ont trouvé ce commentaire utile 
This is Italy! 5 mars 2004
Par Un client - Publié sur Amazon.com
Format: Relié
I grew up in Italy and this is the real Macoy. Every Italian grows up reading Collodi's masterpiece while looking at Attilio Mussino's illustrations. This is the Pinocchio we imagine. When I first saw Disney's Pinocchio, I was shocked! So cute and kind... there is nothing to learn from the Disney video. Collodi's Pinocchio, on the other hand, is a child who lacks every sense of altruism, who needs to be educated. Collodi wrote various children's books, always with a pedagogical intent.
This is a book for parents to read with their children. It helps remind parents that an apple needn't be peeled, and it helps kids eat the apple with the peel. If you're having problems with your first grader, this is a pedagogical and fun book for all the family.
19 internautes sur 19 ont trouvé ce commentaire utile 
This is NOT an abridgement, this is a great translation of the full text! 8 mars 2006
Par R. Ewing - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
I own several copies of Pinocchio both English and Italian texts, and this is one of my favorite translations as Ms. Lucas takes great care with conveying the original intent of Collodi's story and characters -- (even down to the translated names used for the characters). I'm not sure what the previous reviewer was referencing, (it may be the review from the library school journal--which may have been an abridgement for grade-schoolers, no longer in print)(???). If you find a copy of this book, I'd recommend buying it. It has the full 36 chapters, the original illustrations by Mazzanti, and extensive notes at the end. A lot of care went into this project, better than most other unabridged translations currnently available.
Ces commentaires ont-ils été utiles ? Dites-le-nous

Rechercher des articles similaires par rubrique


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?