| ||||||||||||||||||||||||
Détails sur le produit
Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?
|
Mots-clés inspirés de produits similaires(De quoi s'agit-il ?)Soyez le premier à ajouter un mot-clé pertinent (fortement associé à ce produit)
|
|
Partagez votre opinion avec les autres clients:
|
||||||||||||||||||||||
|
Commentaires client les plus utiles
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile
5.0 étoiles sur 5
Lawrence éternel!,
Par Eliot (france) - Voir tous mes commentaires
Achat authentifié par Amazon(De quoi s'agit-il ?)
Ce commentaire fait référence à cette édition : The Alexandria Quartet (Broché)
Magique, rien à voir avec la traduction française qui est une horreur à éviter à tout prix:Page 198 de la version originale, une phrase toute simple: "....a book which is not travelling FROM A TO BE but...." Traduction française par Roger GIROUX dans le Livre de Poche, collection La Pochotèque, page 224: "Un livre qui ne se déroule pas ....À PARTIR DE LA TOMBE" from a tomb, c'est évident . AH!AH!AH!AH!!!!.... Et en plus ça se vend et ça s'achète!!! Remarquez, ça vaut le déplacement, bravo feu monsieur GIROUX Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
Partagez votre opinion avec les autres clients: Créer votre propre commentaire
|
|
|
|
|