EUR 6,93
  • Tous les prix incluent la TVA.
En stock.
Expédié et vendu par Amazon. Emballage cadeau disponible.
Quantité :1
The Cat in the Hat in Eng... a été ajouté à votre Panier
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir les 3 images

The Cat in the Hat in English and French (Anglais) Relié – 27 janvier 2009

4.2 étoiles sur 5 19 commentaires client

Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Relié
"Veuillez réessayer"
EUR 6,93
EUR 3,93 EUR 3,61

Offres spéciales et liens associés


Produits fréquemment achetés ensemble

  • The Cat in the Hat in English and French
  • +
  • Je suis petite, moi ? Am I small?: Un livre d'images pour les enfants (Edition bilingue français-anglais)
Prix total: EUR 12,80
Acheter les articles sélectionnés ensemble

Descriptions du produit

Présentation de l'éditeur

Cat lovers and francophiles rejoice—The Cat in the Hat in English and French is back in print! Perfect for teaching beginning readers simple, conversational French or English, the story is here on each page in the language the reader already knows, to guide him or her in the language they are learning. The repetition makes it ideal for learning new words, and the hilarious plot makes it easy to read again and again. Learning a new language has never been so much fun!

Biographie de l'auteur

THEODOR SEUSS GEISEL—aka Dr. Seuss—is one of the most beloved children’s book authors of all time. From The Cat in the Hat to Oh, the Places You’ll Go!, his iconic characters, stories, and art style have been a lasting influence on generations of children and adults. The books he wrote and illustrated under the name Dr. Seuss (and others that he wrote but did not illustrate, including some under the pseudonyms Theo. LeSieg and Rosetta Stone) have been translated into thirty languages. Hundreds of millions of copies have found their way into homes and hearts around the world. Dr. Seuss’s long list of awards includes Caldecott Honors for McElligot’s Pool, If I Ran the Zoo, and Bartholomew and the Oobleck, the Pulitzer Prize, and eight honorary doctorates. Works based on his original stories have won three Oscars, three Emmys, three Grammys, and a Peabody. Dr. Seuss's never-before-seen picture book What Pet Should I Get? will be published on July 28, 2015. The rediscovered book captures a classic childhood moment—the selection of a pet—and uses it to illustrate a life-lesson: that it is hard to make up your mind, but that sometimes you just have to do it!

Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre adresse e-mail ou numéro de téléphone mobile.




Détails sur le produit


En savoir plus sur l'auteur

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Dans ce livre

(En savoir plus)
Parcourir les pages échantillon
Couverture | Copyright | Extrait
Rechercher dans ce livre:

Commentaires en ligne

Meilleurs commentaires des clients

Format: Relié Achat vérifié
Excellent. At least the english version of the story. I tried reading it in french but the words just didn't sound right. I work as a nanny and I bought this as a present for one of the children in my care. As the parents are francophone I thought the english/french version would be a good idea. Both the english and french textes are on the same page, with the same orginal illustrations as in the english only books. Great buy.
Remarque sur ce commentaire 2 sur 2 ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Format: Relié Achat vérifié
I bought this for my child who has just turned 7 and in CE1, already familiar with the English version he is delighted and proud to be able to read in both English and French. A very good book for children who have started to read by themselves.
Remarque sur ce commentaire 2 sur 2 ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Format: Relié Achat vérifié
Moi aussi j'ai trouvé la traduction en Français décevante, assez littérale, mais qui s'éloigne de l'esprit du Dr Seuss.
Préférez les traduction de Anne-Laure FOURNIER LE RAY...
Remarque sur ce commentaire 2 sur 2 ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Format: Relié
je suis tellement contente de mon achat à part le fait que le livre est traduit dans une autre langue. Je trouve ceci amusant et intéressant pour les enfants, en facilitant le forme de compréhension et appréhension de l'histoire.
Remarque sur ce commentaire 1 sur 1 ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Format: Relié Achat vérifié
Le texte original est toujours aussi bon, mais la traduction, si elle reste fidèle à l'histoire, laisse à désirer :le style du Dr Seuss n'est pas du tout reproduit, il y manque les rimes.
Remarque sur ce commentaire 1 sur 1 ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Par Client Amazon TOP 500 COMMENTATEURSVOIX VINE le 11 janvier 2014
Format: Relié Achat vérifié
Offert à mon petit-fils de 6 ans, qui habite en Angleterre dont le père est français.
Je voulais qu'il pratique un peu plus le français et j'espère en ce livre.
Les histoires sont assez sympas et écritures dans les 2 langues : 1 sur chaque page.
Le résultat se verra dans le temps... ou pas. Car si papa ne les lui lit pas, c'est foutu!
Sauf que l'an prochain il apprend le français en classe et çà devrait l'aider.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Format: Relié Achat vérifié
Suivez les aventures à la fois en anglais et en français de ce chat au chapeau délirant, venu troubler un après midi pluvieux de deux enfants. Comment ranger un tel désordre avant que maman ne rentre ? Le chat au chapeau a réponse à tout. Un délicieux moment de non sens à lire avec ses enfants. In fine, tout rentre l'ordre. Mais ce fut moins une...
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Format: Relié Achat vérifié
Un autre classique du Dr. Seuss. Une belle fable pour les enfants, malheureusement traduite sans aucune volonté d'adaptation, puisque le traducteur a voulu s'entêter à traduire le récit quasiment mot par mot. Au point où je me suis décidé à faire une adaptation de mon coté. Dommage.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus

Commentaires client les plus récents



Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?