The Collected Tales of Nikolai Gogol et plus d'un million d'autres livres sont disponibles pour le Kindle d'Amazon. En savoir plus


ou
Identifiez-vous pour activer la commande 1-Click.
Plus de choix
Vous l'avez déjà ? Vendez votre exemplaire ici
The Collected Tales of Nikolai Gogol
 
 
Commencer à lire The Collected Tales of Nikolai Gogol sur votre Kindle en moins d'une minute .

Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici ou téléchargez une application de lecture gratuite.

The Collected Tales of Nikolai Gogol [Anglais] [Broché]

Nikolai Vasilievich Gogol , Richard Pevear , Larissa Volokhonsky

Prix : EUR 13,58 LIVRAISON GRATUITE En savoir plus.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
En stock, mais la livraison peut nécessiter jusqu'à 2 jours supplémentaires.
Expédié et vendu par Amazon.fr. Emballage cadeau disponible.
Plus que 9 ex (réapprovisionnement en cours). Commandez vite !
‹  Retourner à l'aperçu du produit

Descriptions du produit

The New Yorker, James Wood

...a superb ... translation... --Ce texte fait référence à une édition épuisée ou non disponible de ce titre.

The Los Angeles Times Sunday Book Review, Leonard Michaels

This is the Gogolian surreal. Unlike most of what we call surrealism, it doesn't feel gratuitous, meretricious or trivial. It has the mysterious cogency of a dream, and the quality of realness that we hesitate to say is merely a dream. --Ce texte fait référence à une édition épuisée ou non disponible de ce titre.

Kirkus Reviews

Pevear and Volokhonsky continue their remarkable conquest of 19th-century Russian fiction with this lively new translation of 13 of ``the Russian Dickens's'' wildest and finest stories. Excluding only lesser pieces from Gogol's earliest volumes (though one misses the madly romantic novella ``Taras Bulba''), this selection offers richly colloquial versions (which sound like spoken narrative) of such classic ``Ukrainian Tales'' as the imperturbably melodramatic ``The Terrible Vengeance'' and the memorably lurid vampire tale ``Viy,'' and also ``Petersburg Tales'' like the deliriously surrealistic ``The Nose'' and that uniquely dreamlike, and seminal, portrayal of a timid clerk's acquisition and loss of his only meaningful possession: ``The Overcoat.'' Pevear's informative Preface persuasively emphasizes the personal, nonpolitical, and, to some degree, haphazard nature of the distinctive alchemy by which a deeply flawed and troubled soul managed to create some of the most colorful and haunting fiction of his century. -- Copyright ©1998, Kirkus Associates, LP. All rights reserved. --Ce texte fait référence à une édition épuisée ou non disponible de ce titre.

Book Description

When Pushkin first read some of the stories in this collection, he declared himself "amazed." "Here is real gaiety," he wrote, "honest, unconstrained, without mincing, without primness. And in places what poetry! . . . I still haven't recovered."

More than a century and a half later, Nikolai Gogol's stories continue to delight readers the world over. Now a stunning new translation--from an award-winning team of translators--presents these stories in all their inventive, exuberant glory to English-speaking readers. For the first time, the best of Gogol's short fiction is brought together in a single volume: from the colorful Ukrainian tales that led some critics to call him "the Russian Dickens" to the Petersburg stories, with their black humor and wonderfully demented attitude toward the powers that be. All of Gogol's most memorable creations are here: the minor official who misplaces his nose, the downtrodden clerk whose life is changed by the acquisition of a splendid new overcoat, the wily madman who becomes convinced that a dog can tell him everything he needs to know.

These fantastic, comic, utterly Russian characters have dazzled generations of readers and had a profound influence on writers such as Dostoevsky and Nabokov. Now they are brilliantly rendered in the first new translation in twenty-five years--one that is destined to become the definitive edition of Gogol's most important stories. --Ce texte fait référence à une édition épuisée ou non disponible de ce titre.

Ingram

Here is a stunning new translation of the exuberant tales that established Nikolai Gogol as the father of Russian modernism. The minor official who misplaces his nose; a downtrodden clerk whose life is changed by a new overcoat; the wily madman who gleans information from a dog--these comic, utterly Russian characters have dazzled generations of readers. Now they are brilliantly rendered in the first new translation in 25 years. --Ce texte fait référence à une édition épuisée ou non disponible de ce titre.

Back Cover copy

"When, as in his immortal 'The Overcoat,' [Gogol] really let himself go and pottered happily on the brink of his private abyss, he became the greatest artist that Russia has yet produced."
--Vladimir Nabokov --Ce texte fait référence à une édition épuisée ou non disponible de ce titre.

About the author

Nikolai Gogol was born in the Ukraine in 1809 and died in 1852. Originally trained as a painter, he became interested in the theater and was soon known for his plays and short stories, notably "The Diary of a Madman" (1834), "The Nose" (1836), and "The Overcoat" (1842). Dead Souls, his novel, was published in 1842.

Richard Pevear, a native of Boston, and Larissa Volokhonsky, a native of Leningrad, are married and live in France. Their translation of Fyodor Dostoevsky's The Brothers Karamazov won the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize.

Also translated by Pevear and Volokhonsky, (and also available from Vintage Books) are Dead Souls by Nikolai Gogol; and Crime and Punishment, Demons, and Notes from Underground by Fyodor Dostoevsky. --Ce texte fait référence à une édition épuisée ou non disponible de ce titre.
‹  Retourner à l'aperçu du produit

Déclaration de confidentialité Amazon.fr Informations sur la livraison Amazon.fr Retours & Echanges Amazon.fr