The Conversations et plus d'un million d'autres livres sont disponibles pour le Kindle d'Amazon. En savoir plus
EUR 17,58
  • Tous les prix incluent la TVA.
Il ne reste plus que 9 exemplaire(s) en stock (d'autres exemplaires sont en cours d'acheminement).
Expédié et vendu par Amazon.
Emballage cadeau disponible.
Quantité :1
The Conversations: Walter... a été ajouté à votre Panier
Amazon rachète votre
article EUR 6,42 en chèque-cadeau.
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir les 3 images

The Conversations: Walter Murch and the Art of Editing Film (Anglais) Broché – 5 octobre 2004


Voir les 11 formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle
"Veuillez réessayer"
Relié
"Veuillez réessayer"
EUR 71,95 EUR 36,95
Broché
"Veuillez réessayer"
EUR 17,58
EUR 13,83 EUR 29,17

Offres spéciales et liens associés


Produits fréquemment achetés ensemble

The Conversations: Walter Murch and the Art of Editing Film + En un clin d'oeil + Penser et expérimenter le montage
Prix pour les trois: EUR 41,78

Acheter les articles sélectionnés ensemble

Descriptions du produit

Extrait

Chapter 1

FIRST CONVERSATION SAN FRANCISCO

In the spring of 2000,Walter Murch, at the suggestion of Francis Ford Coppola, began to re-edit Apocalypse Now, a film he had worked on back in 1977—1979 both as sound designer and as one of the four picture editors. Twenty-two years later, all the takes and discards and “lost” scenes and sound elements (carefully preserved in climate-controlled limestone caves in Pennsylvania) were brought out of vaults to be reconsidered. Apocalypse Now is a part of the American subconscious. And in some way this was the problem.Having dinner with the novelist Alfredo Véa in San Francisco, after spending my first day with Walter at Zoetrope, I mentioned what was happening with the re-editing of Apocalypse Now, and Véa immediately launched into Marlon Brando’s monologue about the snail on a razor blade. This was followed, during dinner, by Véa’s precise imitation of Dennis Hopper’s whine: “What are they gonna say about him? What are they gonna say? That he was a kind man? That he was a wise man? . . .” For Véa, who fought in Vietnam, Apocalypse Now was the movie about the war. It was the work of art that caught it for him, that gave him a mythological structure he could refer to, that showed him what he had gone through and would later write about himself in books such as Gods Go Begging. So those working on the new Apocalypse Now were aware that there would be problems connected with their dismantling and restructuring a “classic.” It was now public property.

“It has become part of the culture,” said Murch. “And that’s not a one-way street, as you know from your writing. As much as a work affects the culture, the culture mysteriously affects the work. Apocalypse Now in the year 2000 is a very different thing from the physically exact-same Apocalypse Now in the second before it was released in 1979.”

The idea for a new version grew out of Coppola’s desire to produce a DVD of Apocalypse Now with a number of major scenes that were–for reasons of length–eliminated from the 1979 version. Also, 2000 was the twenty-fifth anniversary of the fall of Saigon, so it seemed appropriate to re-evaluate editorial decisions that had originally been made while the war was still a vividly painful bruise on the nation’s psyche. But rather than have the restored scenes appear in isolation, appended in their own chapter, why not integrate them into the body of the film as originally intended? The problem was that the editing and sound work on the excised material had never been finished, and one scene in particular was eliminated before it was completely shot. Fortunately, the negative and original sound for all this material were perfectly preserved in original laboratory rolls, and could be retrieved, two decades later, as if the film had been shot a few weeks earlier.

And so Walter Murch was now working in San Francisco, in the old Zoetrope building. Mostly he had to collect and reconsider the material for three large sequences that were cut from the film in 1978–a medevac scene involving Playboy Bunnies; further scenes with Brando in the Kurtz compound; and a ghostly, funereal dinner and love scene at a French rubber plantation. In Eleanor Coppola’s book about the making of the film, she writes of this scene:

I heard the French plantation scene is definitely out of the picture. It never seemed to fit right. I am one of the people who liked it, but it did stop the flow of Willard’s journey. Today I was thinking about all the days of agony Francis went through during the shooting of that scene. The hundreds of thousands of dollars spent on the set and the cast flown in from France. Now the whole thing will end up as a roll of celluloid in a vault somewhere.

“The film acquired a body in the absence of these limbs,” said Murch, speaking of those missing scenes. “Now we’re trying to sew them back on, and who knows? Whether the body will accept or reject or find the addition difficult is something we’re struggling with right now. I have a sense of it and it’s actually been going quite well, but until we finally step back and look at the work as a whole, we won’t be able to say whether this will be artistically successful or whether it’s simply going to be a curiosity piece for those who were already interested in the film.”

The three scenes are the major additions in the new version of the film, but there are many other small changes that Murch and his colleagues were making– additions that give a different tone to much of the film. There is more humour, and with the addition of bridges between episodes that had been cut because of time concerns the film has also become less fragmentary. Those previously missing elements, said Murch,“were casualties of the hallmark struggle in every editing room: How short can the film be and still work? Even though Francis had final cut, he was as acutely aware as anybody of the strictures of getting a film into the theatres as lean as it could be.With the new version, that particular drive–for compression above all–is not as compelling.”

Much of our first conversation took place during four days in July 2000, while Walter worked on the new version of the film. Our talk during those days dealt with the “new” scenes but also with the differences and similarities between writing and editing, music, and his feelings about other editors. We talked as Walter worked on the Avid in his editing room at Zoetrope and later continued over lunch at a Chinese restaurant on Columbus Avenue. The new version of Apocalypse Now Redux would not open in theatres for almost a year, and Walter was still uncertain about several changes.

We began, however, by talking about the early days and how he became involved with the world of sound and eventually film.

HUMBLE SOUNDS

O: You’re an editor who works in sound as well as picture. You created “soundscapes” for films such as Apocalypse Now. When did you first become interested in this landscape of sound?

M: It was with me from as early as I can remember.Maybe I heard things differently because my ears stuck out, or maybe because my ears stuck out people thought I would hear things differently, so I obliged them. It’s hard to say. What’s true is that if words failed me I would switch to sound effects, I would imitate the sound of something if I didn’t know its name. Back then there was an animated cartoon character, a boy named Gerald McBoing-Boing, who spoke in sound effects instead of words, and he was able to communicate with his parents this way. That was my nickname:Walter McBoing-Boing.

Around that time the tape recorder was becoming available as a consumer item. The father of a friend of mine bought one, so I wound up going over to his house endlessly to play with it.And that passion, which was a kind of delirious drunkenness with what the tape recorder could do, completely possessed me. I eventually convinced my parents that it would be a good idea if our family had one, because we could then record music off the radio and wouldn’t have to buy records. In fact, I rarely used it for that, but I would hold the microphone out the window, recording sounds of New York. I would construct little arrangements of metal, and tape the microphone to them, striking and rubbing the metal in different places. It was fascinating.

And then I discovered the concept of physically editing tape–that you could rearrange it by cutting out sections and putting those sections in a different order.You could record two things at different times and juxtapose them, getting rid of the middle, or you could turn the tape upside down and play it backwards, or flip it over and play it back muffled, or any combination of these things.

O: So did European movements such as musique concrète in the fifties inspire you?

M: Definitely. I came home from school one day and turned on the classical radio station,WQXR, in the middle of a program. Sounds were coming out of the speaker that raised the hair on the back of my neck. I turned the tape recorder on and listened for the next twenty minutes or so, riveted by what I was hearing. It turned out to be a record by Pierre Schaeffer and Pierre Henry–two of the early practitioners of musique concrète. I could hear a real similarity with what I had been doing–taking ordinary sounds and arranging them rhythmically, creating a kind of music on tape. In France at that time, people would go to concerts and a big speaker would be wheeled out onstage. Somebody would come out and turn the tape recorder on with a flourish, and the audience would sit there patiently listening to this composition being played back. Then at the end they’d all applaud. This was the future!

O: You were how old when this hit you?

M: Ten or eleven, something like that. It was intoxicating to realize that somebody else was doing the same things I was.Up to that point I’d thought that this was just my strange little hobby. But here was validation. There were adults in the world who took it seriously. I felt like Robinson Crusoe finding Friday’s footprint in the sand.

O:And these were essentially documentary recordings with an artistic structure?

M: It was an early, technically primitive form of sampling. What’s strange– only in retrospect–is that I didn’t follow through with it. By the time I was fifteen or sixteen, I had relegated all of this passion to my pre-adolescence–I thought I now had to get serious. Maybe I was going to be an architect. Or an oceanographer. Was I going to be . . . what? It was only in my early twenties that I discovered those early interests all came together in film.

O: Did someone like John Cage interest you,were you interested in what he was doing?

M: My father was a painter and tangentially involved in Cage’s world. We would go to some of his concerts. I appreciated them, but I was moved more by the idea of what he was doing–that by taking humble sounds out of their normal context you could make people pay attention and discover the musical elements in them. It was very close to what my father was doing in his paintings: taking discarded objects and arranging them in ways to make you see them with new eyes.

O:Was the interest in editing film something that existed at the same time? Or did it come much later?

M: When I was a student at Johns Hopkins, a group of us made some short silent films, and I discovered then that editing images had emotionally the same impact for me as editing sound. It was intoxicating. You write eloquently about that in Anil’s Ghost, about the state of mind of a doctor in the middle of surgery: You get to a place where time is not an issue at all, and you’re oddly at the centre of things but also you are not.You’re the person doing it, yet the feeling is that you’re not the origin of it, that somehow “it” is happening around you, that you are being used by this thing to help bring it into the world. I felt that way when I was eleven, playing with my tapes. I didn’t know how to interpret it then, but I discovered, when I was twenty, that editing images gave me the same feeling. Then when I got to the University of Southern California as a graduate student, both of those things–sound and picture–came together.

As I’ve gone through life, I’ve found that your chances for happiness are increased if you wind up doing something that is a reflection of what you loved most when you were somewhere between nine and eleven years old.

O: Yes–something that had and still has the feeling of a hobby, a curiosity.

M: At that age, you know enough of the world to have opinions about things, but you’re not old enough yet to be overly influenced by the crowd or by what other people are doing or what you think you “should” be doing. If what you do later on ties into that reservoir in some way, then you are nurturing some essential part of yourself. It’s certainly been true in my case. I’m doing now, at fifty-eight, almost exactly what most excited me when I was eleven.

But I went through a whole late-adolescent phase when I thought: Splicing sounds together can’t be a real occupation, maybe I should be a geologist or teach art history.

O: Did you think of going into the sciences at all?

M: No. Although I was interested in them–and interested in math–as revelations of hidden patterns. What you do as an editor is search for patterns, at both the superficial and ever deeper levels–as deep as you can go.

The fact is that there is always much more film shot than can ever be included in the finished product: on average, about twenty-five times too much–which would mean fifty hours of material for a two-hour film. Sometimes the ratio is as high as a hundred to one, as it was on Apocalypse Now. And films are almost always shot out of sequence, which means that on the same day the crew could find themselves filming scenes from the beginning, the end, and the middle of the script. This is done to make the schedule more efficient, but it means that someone–the editor–must take on the responsibility for finding the best material out of that great surplus and putting it in the correct order. Although there is a universe of complexity hidden in those short words “best” and “correct.”

When it works, film editing–which could just as easily be called “film construction”– identifies and exploits underlying patterns of sound and image that are not obvious on the surface. Putting a film together is, in an ideal sense, the orchestrating of all those patterns, just like different musical themes are orchestrated in a symphony. It is all pretty mysterious. It’s right at the heart of the whole exercise.

HIGH SCHOOL CONFIDENTIAL

O: How did you go from being that boy in New York to someone working in film in California?

M: I was studying art history and Romance languages in Italy and Paris, in ’63—’64, the height of the French New Wave. I came back to the States buzzing with the idea of film, and then I realized that there were actually schools where you could study it, which I found incredible, delicious, almost absurd. I applied to a number of them, and miraculously won a scholarship to the graduate program at USC. Strangely enough, I only discovered that films needed sound when I got there: it was a revelation to me that the sound had to be recorded separately from the image and “cooked”–edited and mixed–before it was finished. But I immediately saw the connection with what I had been doing twelve years earlier, and that was exciting.


From the Hardcover edition.

Revue de presse

"Immensely stimulating....This book should be required reading for anyone working in film and a pleasurable option for moviegoers who wish to deepen and enrich the experience." -- John Boorman, director of Deliverance, Hope and Glory and Excalibur, reviewing The Conversations in the LA Times

“As the subject of Michael Ondaatje’s offbeat, exhilarating new book, [Walter Murch] makes poetry out of an arcane, invisible craft…. Readers with even a passing interest in the movies should find many pleasures here…. The Conversations should be required reading for every aspiring writer -- and anyone else involved in learning to shape a work of art.” -- Quill & Quire

“Here's one of the more interesting cross-disciplinary meetings of minds to hit book form in some time…. In a series of long conversations recorded over a two-year period, Ondaatje and Murch, both highly intelligent and thoughtful artists, transcend the interview-book genre by following tangents, engaging in arguments, contextualizing everything and reminiscing…. this is compulsive and compulsory reading for anyone in film school or interested in film history." -- NOW

The Conversations is an homage and an exegesis -- effortlessly inquiring and creative. Constructed as a sequence of five discursive interviews … The Conversations is companionable, but not excluding, and intellectually exhaustive, though not for a moment tedious. The friendship of the two men throws an illuminating torch light on Murch’s shadowy profession. The editor should be thrilled to have his genius commemorated in this way…. The probing thoughtfulness Murch displays in his conversations with Ondaatje reveal a preoccupation not just with theory, but with the prospect of a system of notation that might provide a common language to a cinematic profession that is still, essentially, an infant one…. fascinating.” -- The National Post

“It’s not often that a quick read provides so much insight.” -- The Ottawa Citizen

“It is the movie book of the season, in fact, the movie book for every season…. engrossing … What the book sparks, aside from rarely probed thoughts about editing, is a desire to see again the movies Murch has edited and to do this at home hand in hand with reading it.” -- The Toronto Star

The Conversations is delightful mainly for Ondaatje’s palpable pleasure, the novelist’s pleasure for eccentric characters discovered in emblematic moments. Murch … is certainly eccentric…. The Conversations faithfully represents Ondaatje’s reverance for a man normally beyond public attention.” -- The Georgia Straight

“There’s much in store here for film fans…. many fascinating revelations about film as art.” -- Star Phoenix (Saskatoon)


Vendez cet article - Prix de rachat jusqu'à EUR 6,42
Vendez The Conversations: Walter Murch and the Art of Editing Film contre un chèque-cadeau d'une valeur pouvant aller jusqu'à EUR 6,42, que vous pourrez ensuite utiliser sur tout le site Amazon.fr. Les valeurs de rachat peuvent varier (voir les critères d'éligibilité des produits). En savoir plus sur notre programme de reprise Amazon Rachète.

Détails sur le produit

  • Broché: 368 pages
  • Editeur : Knopf; Édition : Reprint (5 octobre 2004)
  • Langue : Anglais
  • ISBN-10: 0375709827
  • ISBN-13: 978-0375709821
  • Dimensions du produit: 17,3 x 2 x 21,5 cm
  • Moyenne des commentaires client : 5.0 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (3 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 32.592 en Livres anglais et étrangers (Voir les 100 premiers en Livres anglais et étrangers)
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur les auteurs

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Dans ce livre

(En savoir plus)
Parcourir et rechercher une autre édition de ce livre.
Parcourir les pages échantillon
Couverture | Copyright | Table des matières | Extrait | Index | Quatrième de couverture
Rechercher dans ce livre:

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne

5.0 étoiles sur 5
5 étoiles
3
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Voir les 3 commentaires client
Partagez votre opinion avec les autres clients

Commentaires client les plus utiles

1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile  Par LD COMMENTATEUR DU HALL D'HONNEURTOP 10 COMMENTATEURS le 11 juillet 2014
Format: Broché
Il y a près d'une vingtaine d'années, le romancier canadien Michael Ondaatje fut associé de près par le réalisateur Anthony Minghella au processus de confection de l'adaptation de son roman The English Patient / Le Patient anglais. Fasciné par le travail de Walter Murch au montage (image et son), Ondaatje fut amené à considérer qu'un livre sur cette pratique avec l'un de ses représentants les plus éminents ne serait pas de trop - il faut dire qu'ils ne courent pas les rues (en direction du grand public s'entend, hors manuels professionnels).

Le résultat a été publié en 2002, sous la forme de la retranscription des conversations ayant eu lieu entre 2000 et 2001, elles-mêmes ayant fait l'objet d'une opération de montage par Ondaatje, n'en doutons pas : The Conversations: Walter Murch and the Art of Editing Film (pour l'édition en couverture souple). Notons tout de suite que si ce livre a bien été traduit en français et publié chez Ramsay en 2009, il est à l'heure qu'il est malheureusement archi-épuisé. Sans trop y croire, espérons une réédition prochaine, ou à tout le moins qu'une occasion à prix raisonnable se présente : Conversations avec Walter Murch.
Lire la suite ›
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile  Par Lion le 27 juillet 2010
Format: Broché
Ce livre constitue l'un des meilleurs livres sur le montage, mettant en lumière la pratique exemplaire de Walter Murch. Il propose une foules d'idées afin de faire évoluer le montage avec son temps, tout en l'ancrant dans l'histoire du montage sur les 50 dernières années.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
3 internautes sur 4 ont trouvé ce commentaire utile  Par N. Gessner le 14 octobre 2002
Format: Relié
Dans leurs "Conversations" l'écrivain Michael Ondaatje ("Le Patient Anglais") et Walter Murch (monteur de Coppola et Minghella) montrent comment les structures mystérieuses du récit cinématographique, inconnues parfois même du réalisateur, se révèlent au cours du montage.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer

Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)

Amazon.com: 37 commentaires
78 internautes sur 82 ont trouvé ce commentaire utile 
Editing is Paramount 22 septembre 2002
Par Harvey S. Karten - Publié sur Amazon.com
Format: Relié
...
Someone once said, "Film editing is a wonderful arcane art, like
mosaics. I love to watch it being done, but editors hate to be
watched." Just as editors like to work away from the gaze of
would-be supervisors, we in the audience are often not aware of
the important the work of these people behind the scenes. How
many times have you seen a review comment on the editing, and
if it praise or belittles the way the film is cut, how often is the
responsible editor named? In his new book "The Conversations,"
author Michael Ondaatje has transcribed a series of talks with
Walter Murch, considered by many to be without peer in the
profession. The 59-year-old Renaissance man, as involved in
trying to prove the Titus-Bode theory on the spatial intervals
between planets and a translator of Italian poetry, has been
instrumental in creating the sounds and the cuts of films such as
"American Graffiti," "The Conversation," "The Godfather I,II, III,"
"Julia," "Apocalypse Now," and "The English Patient."
In introducing this seminal work on Walter Murch, Ondaatje
informs us that Murch, like other editors, is concerned with a
film's pace, of course, but even more with the moral tone of a work
which has to do with speed, background noise, even how the
antagonist may turn away from a conversation. Recall how many
films have the editor cut away from a character before he finishes
speaking. This could be because the editor encourages the
audience to think only about the face value of what the character
has said. If on the other hand the editor allows the audience to
see from the expression in the actor's eyes that he is probably not
telling the truth, he will linger on the character after he finishes
speaking.
Words and sounds are not all. Murch at times pulls all the
sound out of the scene so that there is complete silence. This
often means that something terrible is about to happen. And
when sounds take place outside the room (as in the street sounds
when Michael Corleone commits his first murder in "The
Godfather"), we get the feeling that we are inside a cave-like room.
Murch tosses in his personal theories about the nature of
viewing a movie, among the most inciteful being this paradox:
"One of the things about watching a video is that it never feels
private. I'm always conscious of others in the room, so I become
self-conscious during an erotic scene. But it never feels that way
in a cinema, even at a comedy with people laughing around me."
On a note more technical than philosophical he states, "....a
sustained action scene averages out to 14 new camera positions
a minute."
When I used to take a class of tech high school students on a
field trip to a Broadway show, I found that they were more
interesting in discussing the big sound-mixing machine in the
back of the orchestra than in chatting about the way Hamlet's
vacillations were dealt with on the stage. "The Conversations"
won't tell you how to work the editing machines, but Ondaatje
does give you solid insight into the world of the editing profession
in a reader-friendly, flowing style.
16 internautes sur 16 ont trouvé ce commentaire utile 
Intelligent, articulate, surprisingly good 24 juin 2003
Par documentia - Publié sur Amazon.com
Format: Relié
Like the reviewer below, I was skeptical of the Q&A format - an approach that often tends to elicit fairly superficial dialog in the realm of film (with some notable exceptions, including the classic Hitchcock/Truffaut book). This is fine for a magazine article, but potentially painful for 300+ pages. That said, this book really surprised me - and within only a few pages I was totally hooked. Ondaatje manages to spur on a delightful conversation filled with some very profound insights on editing, filmmaking, and the creative process itself (with many interesting detours along the way). I think this book can be enjoyed by both amateur film enthusiast and cynical cinephile alike. To be honest, I found the book to be a better articulation of Murch's ideas than his own "In the Blink of an Eye" -- though I would still recommend that as a secondary text to Conversations. I would also suggest that anyone reading this try to see Murch's major works first: The Conversation, Apocalypse Now, the Godfather I & II, and the English Patient - as they are all referred to in fairly significant detail throughout the book, and it will make for a more enjoyable read if you're familiar with them.
20 internautes sur 22 ont trouvé ce commentaire utile 
The Art and Science of Film Editing From a True Master 27 novembre 2004
Par Ed Uyeshima - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
The film editor is the great unsung hero of the filmmaking process. After all, during the annual Oscar ceremony, the award for Best Film Editing seems to be hidden away between bad production numbers and some indecipherable technical award. As directors like Francis Ford Coppola and Anthony Minghella constantly receive praise for their creative visions, it is obviously the film editor's onerous task to make sense of that vision and capture the key moments and sounds that define it. Film editor and sound designer par excellence, Walter Murch, is the subject of this endlessly fascinating book, which chronicles a series of five extensive conversations he had with Michael Ondaatje, author of "The English Patient". They met on the set of that film, one of many fine films Murch has edited, and Ondaatje was so struck by his personality and methods that he decided to write this book. In fact, Ondaatje was bowled over by how Murch could draw lines connecting the most disparate things in the cosmos: philosophy, technology, science, music, literature, art, languages, sound theory. Murch can locate the impulse of a film in the symphonies of Beethoven or in the way he views painting and architecture. He knows of what he speaks as his track record is very impressive - "Apocalypse Now", all three parts of "The Godfather", "American Graffiti", "Julia", "The Unbearable Lightness of Being", "The Talented Mr. Ripley", and the list goes on.

This intriguing book also explores the dynamic relationship between film editing and writing, which means Ondaatje is in a unique position to provide insight into his own methods. It becomes clear that Murch's descriptions of his editing offer Ondaatje new ways of understanding his own work as a novelist, and much of the pleasure derived from the book comes from Ondaatje's self-discovery process. Murch convincingly presents himself as both a physicist and a mathematician of cinema and suggests that we are in a prehistoric period, and that over time, we will eventually develop a system of notation for film much like musical notes. He sees it as his own destiny to uncover the underlying mathematics of cinema. Of course, Ondaatje provides perspectives of the filmmakers with whom Murch has worked extensively, providing accounts of Murch's importance in Hollywood by such figures as Coppola and George Lucas. Some films understandably get more attention than others. There is a lot of discourse on "The Conversation" and "Apocalypse Now", including the Redux version, as well as the "Godfather" trilogy, including his re-edit to make it one giant epic. Lots of revelations come out in these discussions. For example, one can now finally understand that Robert Duvall's absence (due to pay demands) is to blame for the lackluster "Godfather Part III" since the initial vision was to focus on the death of Tom Hagen, much as it was on the killings of Sonny in Part I and Fredo in Part II. He also has some interesting insight in the recutting and remixing of Orson Welles' "Touch of Evil". But he goes well beyond his own films, as he cites and discusses films of great influence to him like "King Kong" and Eisentein's "Alexander Nevsky".

An obvious intellectual with a nimble mind for data collection and synthesis, Murch has managed to combine technological and engineering know-how with artistic inventiveness. Not surprisingly, he is also a bit of an eccentric, a Renaissance man slightly out of step with his time. This book will greatly appeal to film buffs as it offers a real insight into how some of our most iconic films of the last quarter century were made. This is a pure delight chock full of interesting photos, probably the best such interactive collaboration since Francois Truffaut interviewed Alfred Hitchcock.
8 internautes sur 8 ont trouvé ce commentaire utile 
"One Art" 20 juillet 2006
Par Jay Dickson - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
Walter Murch may be the greatest film editor alive, having cut classic works by Coppola (THE CONVERSATION, THE GODFATHER PARTS I, II, and III, APOCALYPSE NOW, THE RAIN PEOPLE), Minghella ( THE TALENTED MR. RIPLEY, COLD MOUNTAIN), Kaufman (THE UNBEARABLE LIGHTNESS OF BEING) and Zimmermann (JULIA). The novelist Michael Ondaatje, whose best-known novel THE ENGLISH PATIENT was adapted by Anthony Minghella into another a film cut by Murch, had the fine idea of sitting down for a series of conversations with Murch to ask him about his little-understood, important, and intelligent art form. The result is one of the greatest series of extended conversations on film since Truffaut's interviews with Hitchcock. Part of the pleasure of the book is getting not only to see Murch's complex work described but also getting to know him as a personality: considered one of the most intelligent men in Hollywood, he comes across not only as exceptionally erudite but also unpretentious and honest. Ondaatje may be the ideal interlocutor for Murch because he is so beautiufully versed in film history and in Murch's work; his many asides about his own writings may allow him to come across at times as a bit self-enamoured, but they do allow the reader the multiple pleasure of having a major figure in world literature give insights into his own work as we also hear about Murch's. One of the best delights the book offers is ample illustrations of the examples Murch and Ondaatje discuss, which are drawn from literature and the other arts and humanities as much as they are from film: one of the best is when the book offers side by side comparisons of the first draft and final version of Elizabeth Bishop's great villanelle "One Art," which is itself a celebration of the art of editing. It is rare to see a non-academic book about film that takes its readers' intelligence for granted. As such, it is genuinely a book everyone seriously interested in film should own.
6 internautes sur 7 ont trouvé ce commentaire utile 
Inside a unique mind (actually, two of them) 5 février 2003
Par Gerald Everett Jones - Publié sur Amazon.com
Format: Relié Achat vérifié
I don't usually like Q&A-style interviews, but this book is a notable exception because it's more like eavesdropping on a private conversation between two very savvy colleagues. Murch has some original and intriguing things to say about the ways he approaches his art (like theorizing that movie music reinforces an existing emotion--rather than inspiring one). Here's looking forward to his next book--the one in which he posits his notational scheme for cinema. It sounds like a crackpot idea, rather like that musical I wisely never wrote in which each instrument corresponded to a different bodily function. I suspect Murch can deliver on his dream, if anyone can.
Ces commentaires ont-ils été utiles ? Dites-le-nous


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?