• Tous les prix incluent la TVA.
En stock.
Expédié et vendu par Amazon. Emballage cadeau disponible.
Quantité :1
Thinking French Translati... a été ajouté à votre Panier
+ EUR 2,99 (livraison)
D'occasion: Très bon | Détails
Vendu par worldofbooksfr
État: D'occasion: Très bon
Commentaire: The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged.
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir les 3 images

Thinking French Translation (Anglais) Broché – 29 août 2002


Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle
"Veuillez réessayer"
Broché
"Veuillez réessayer"
EUR 39,68
EUR 36,68 EUR 31,18

Offres spéciales et liens associés


Descriptions du produit

Présentation de l'éditeur

The new edition of this popular course in translation from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are considered including:
*cultural differences
*register and dialect
*genre
*revision and editing.

The course now covers texts from a wide range of sources, including:
*journalism and literature
*commercial, legal and technical texts
*songs and recorded interviews.

This is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French on translation courses. The book will also appeal to wide range of language students and tutors.

A tutors' handbook offering invaluable guidance on how to use the text is available for free download at http://www.routledge.com/cw/thinkingtranslation/

Biographie de l'auteur

Sándor Hervey was Reader in Linguistics at the University of St Andrews. Ian Higgins is Honorary Senior Lecturer in French at the University of St Andrews.

Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre adresse e-mail ou numéro de téléphone mobile.




Détails sur le produit


En savoir plus sur l'auteur

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Dans ce livre

(En savoir plus)
En découvrir plus
Concordance
Parcourir les pages échantillon
Couverture | Copyright | Table des matières | Extrait | Index
Rechercher dans ce livre:

Commentaires en ligne

Il n'y a pas encore de commentaires clients sur Amazon.fr
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoiles

Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)

Amazon.com: HASH(0x96e91018) étoiles sur 5 5 commentaires
15 internautes sur 18 ont trouvé ce commentaire utile 
Par Un client - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
I was a little disappointed by this book. It put technical words to concepts I already knew and had been practising in my translations. I wanted to be introduced to new ways of looking at the text. But I've found that simply practice has taught me better. Perhaps this book would better suit those who are very new to translation, or are not themselves writers in the field they're translating.
1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0x969b1f18) étoiles sur 5 Answers to hard questions 2 mai 2014
Par R. O'Donnell - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
No matter how much French you took in school, translating French into English is often challenging. This book takes on those challenges, removes doubts and inspires confidence. For example, literal vs. figurative translations are compared. The book carefully distinguishes the specific issues connected with the translation of legal texts, poetry and literature among many other genre. The merits of this book are too abundant to be mentioned here - get a copy and see for yourself.
HASH(0x969b1e34) étoiles sur 5 Coursework 1 novembre 2013
Par Caroline Sell - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
Used this in a French Translation class and the book pretty much explains everything you need to know... the rest really depends on your professor. Wish it was cheaper on Amazon
HASH(0x969b1e88) étoiles sur 5 It's condition was near perfect. I really needed this for my French Translation ... 14 septembre 2015
Par Christina Tran - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
Thank you so much! It's condition was near perfect. I really needed this for my French Translation class.
1 internautes sur 14 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0x969b1fb4) étoiles sur 5 Better condition than expected!!! 30 août 2010
Par campusbookstoresux - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
I'm sure I will sell this book to the campus book store at the end of the semester for just as much as I paid for it if not more!
Ces commentaires ont-ils été utiles ? Dites-le-nous


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?