1 neufs partir de EUR 26,69
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

[ [ [ One Thousand and One Arabian Nights[ ONE THOUSAND AND ONE ARABIAN NIGHTS ] By McCaughrean, Geraldine ( Author )Jan-06-2000 Paperback (Anglais) Broché – 6 janvier 2000


Voir les 6 formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Relié
"Veuillez réessayer"
EUR 295,77 EUR 19,15
Belle reliure
"Veuillez réessayer"
Broché
"Veuillez réessayer"
EUR 26,69

A court d'idées pour Noël ?

Offres spéciales et liens associés


Les clients ayant acheté cet article ont également acheté


Descriptions du produit

This is a completely original version of the "Arabian Nights Stories" by award-winning author Geraldine McCaughrean. In order to delay her inevitable execution, Queen Shaharazad tells her murdering husband, King Shahryar, a wonderfully exciting story every night. The King is used to a new wife every day, only to put her to death the following day, but finds himself so intrigued in the magical stories Shaharazad tells, he can't bring himself to kill her. Night after night she tells her wonderful stories until the King starts to realize that he won't be able to live without them...


Détails sur le produit


En savoir plus sur l'auteur

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Dans ce livre (En savoir plus)
Parcourir et rechercher une autre édition de ce livre.
Première phrase
Stories are carried from the desert kingdoms of India and Persia and Arabia-but who can tell if they are true? Lire la première page
En découvrir plus
Concordance
Parcourir les pages échantillon
Couverture | Copyright | Table des matières | Extrait | Quatrième de couverture
Rechercher dans ce livre:

Commentaires en ligne

Il n'y a pas encore de commentaires clients sur Amazon.fr
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoiles

Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)

Amazon.com: 36 commentaires
189 internautes sur 189 ont trouvé ce commentaire utile 
The best Arabian Nights book I found. 6 avril 1999
Par Un client - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
As the teacher of an elementary school program for gifted and talented children, I wanted to introduce my fourth-grade students to the wonderful tales of the Arabian Nights that I so enjoyed myself as a child. I scanned virtually every translation I could find and found strong reasons not to select any of them--the language was old-fashioned and stilted, making the wonderful tales dreary to read. Then I came across this translation and knew I had found what I was looking for. The author writes in a clear, accessible style that truly brings these wonderful tales to life for a modern audience. The enthusiasm my students show for these stories demonstrates McCaughrean's skill as an author. I highly recommend this book for both children and adults.
56 internautes sur 57 ont trouvé ce commentaire utile 
Great version for kids - and adults, too 2 mars 1999
Par M. Lilliquist - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
This is one of the best versions of these stories in my opinion, and is particularly suitable for older children who are ready to move beyond simple children's stories. The stories are only a bit "straightened up" for contemporay audiences, but they retain the language and the fanatastic elements that people turn to these Tales to enjoy. The stories also retain some of the violent and cruel plots twists of the original, another reason you may not want to use these as bedtime stories for little children.
All the major Arabian Nights stories and most of the minor ones are included; and the "frame story" of the Shah and his clever wife is carried throughout the book very nicely. Each story told by Shahrezade serves a secondary purpose of advancing the tale of the royal couple's evolving relationship, and so the ending is more truly satisfying than in any other version of the Arabian Nights.
The illustrations in 1996 edition by Stephan Lavis are good as well, and add to the storyland feeling of the tales. (The only quibble I have hear is with the white European look of most of the characters in the drawings.) I don't know about the pictures in the latest edition.
22 internautes sur 23 ont trouvé ce commentaire utile 
You Won't Find Fairytales Any Better 17 novembre 2006
Par theboombody - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
Words cannot describe the fantastic quality of this collection of Arabic literature. But don't get the book just to read the tale of Ala al-Din (Aladdin) and his Wonderful Lamp, because the other tales included surpass this merely moderate one by far - although it's interesting to find out that a black midget is Aladdin's primary nemesis (upon who Disney's Jafar is based, apparently).

The stories touch on such a wide variety of unusual topics: a man's visit to the kingdom of mermaids, a dead beggar getting tripped over again and again, a guy claiming to have several volcanoes in a portable bag, a Sultan's escape from a buffalo-faced woman in the presence of a group of pink ladies, and the marriage of a prince to a turtle. Insane stuff.

My favorite story is The Everlasting Shoes by far. It's quite possibly the funniest thing I've ever read. It's about an old miser who's so cheap he never buys new shoes. He just patches up the pair he has whenever they get holes. The addition of so many patches naturally make his shoes bigger and bigger. Eventually the shoes become ridiculously huge and heavy and smelly, and they make a lot of noise as the miser walks. The scene of the shoes being thrown into the river and getting caught in the millwork is well worth the price of the entire book.

There's a story in here that looks VERY much like a mid-east version of Cinderella. Quite interesting.

I am unable to tell how many liberties the author has taken in translating the tales, but they're definitely fun to read. There are tons of ancient day metaphors and funny insults like, "You flea on a cockroach's kneecap!" and "Son of a plank! Did you steal your brains from a table?" I really liked reading the misfortunes of the protagonist in the Keys of Destiny stories, and the nagging wives that appear sporadically are pretty darn funny.

The things I didn't like about this book were very few. Only its frequent mentioning of Allah and the puzzling weakness of its 998th and 999th stories about a flying toy horse.

I would recommend the Arabian Knights to anybody over the age of fifteen; probably because I was so surprised at the large amount of enjoyable humor.
11 internautes sur 13 ont trouvé ce commentaire utile 
Best translation I found 15 juillet 2008
Par Panda Enthusiast - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
I have been searching for a decent copy of Arabian Nights for years. I originally bought the really nice, leather-bound, 3 volume collection....big mistake. Most 1001 Nights are translated by Richard Burton, whom you should stay away from at all costs. Although his translation is more accurate, it is HARD to read. It's written in old English with 10-line sentences.

That being said, this translation is much more enjoyable to read. Although it does not have every tale, it has all the major stories you are looking for including: Aladdin, Ali Baba and the 40 Thieves, and Sinbad. This is for younger readers so certain points of the original were left out. For instance, the desire for the slave-girl Jesmin (in Aladdin) was romanticized a bit. Nonetheless, it is far more pleasurable to read than any version I came across. I suppose it's as child friendly as a story about a man murdering every woman in the world after he has sex with them can be.
15 internautes sur 19 ont trouvé ce commentaire utile 
text by Geraldine McCaughrean;illustrations by Stephen Lavis 3 janvier 2002
Par Un client - Publié sur Amazon.com
Format: Relié
Oxford University Press, 1993. Stories (meant for children) include fables, romances, narrative jokes,and fairy tales, linked to one another by the King and Queen's own love story. Shahrazad's attempts to stave off execution by telling just one more story have been expanded to fuller effect than in many versions. The book is written in a style that is clear, gripping, and poetic, conveying the flavor of the original and preserving the context of a magic, jinni-ridden desert world. 12 color plates and many b/w illustrations.
Ces commentaires ont-ils été utiles ? Dites-le-nous

Rechercher des articles similaires par rubrique


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?