L'auteur superpose dans ce roman gigogne trois histoires qui s'articulent toutes autour de Jonathan Safran Foer et du village de ses aïeux, Trachimbrod. L'odyssée en Ukraine de ce romancier en quête de ses origines, parti à la recherche de celle qui sauva son grand-père des nazis, Augustine, se double d'un voyage dans le temps puisque ce roman narre l'histoire de la famille de JSF sur plusieurs générations, de Brod, son arrière-arrière-arrière-arrière-arrière-grand-mère, à son grand-père.
La langue baroque d'Alex le traducteur, qui accompagne JSF dans ce retour aux origines, est au début déroutante mais on se laisse progressivement charmer par tous ses néologismes et toutes ses trouvailles linguistiques dont certains sont irrésistibles (être charnel avec quelqu'un, être proximal de quelqu'un, la boutique du pétrole, manufacturer des RRR, payer en numéraire...).
Ce roman est bien différent de "Extrêmement fort et incroyablement près" même si JSF jongle toujours avec la même maestria entre les points de vue des narrateurs, les styles d'écriture et les tons. On y retrouve le même humour ravageur, la même inventivité et, en creux, le thème de la Shoah.
Le titre " tout est illuminé" fait référence à une scène de liesse villageoise et à la lumière qu'émet le corps des amoureux lorsqu'ils fusionnent.