Twenty Thousand Leagues Under the Sea et plus d'un million d'autres livres sont disponibles pour le Kindle d'Amazon. En savoir plus
2 neufs partir de EUR 54,83
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

Twenty Thousand Leagues Under the Sea: Library Edition (Anglais) MP3 CD – Livre audio, 1 janvier 2011


Voir les 216 formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle
"Veuillez réessayer"
Relié
"Veuillez réessayer"
EUR 24,73 EUR 10,86
Broché
"Veuillez réessayer"
EUR 2,01
MP3 CD, Livre audio, 1 janvier 2011
EUR 54,83
Cassette
"Veuillez réessayer"
EUR 9,52
--Ce texte fait référence à l'édition Broché.

Offres spéciales et liens associés


Descriptions du produit

Revue de presse

"Unbearably thrilling and romantic...full of Verne's gentle humour" (Daily Mail)

"Among the deep-sea volcanoes, shoals of swirling fish, giant squid and sharks, Captain Nemo steers the Nautilus. Nemo is the renegade scientist par excellence, a man madly inventive in his quest for revenge" (Sunday Telegraph)

"A tale of terror, suspense and wonder" (Guardian)

"Fabulous...the pace is sharp and the story as dramatic and engaging as ever" (Daily Express)

"Verne's imagination has given us some of the greatest adventure stories of all time" (Daily Mail) --Ce texte fait référence à l'édition Broché .

Présentation de l'éditeur

Twenty Thousand Leagues Under the Sea , written by legendary author Jules Verne is widely considered to be one of the greatest books of all time. This great classic will surely attract a whole new generation of readers. For many, Twenty Thousand Leagues Under the Sea is required reading for various courses and curriculums. And for others who simply enjoy reading timeless pieces of classic literature, this gem by Jules Verne is highly recommended. Published by Quill Pen Classics and beautifully produced, Twenty Thousand Leagues Under the Sea would make an ideal gift and it should be a part of everyone's personal library. --Ce texte fait référence à l'édition Broché .


Détails sur le produit

  • MP3 CD
  • Editeur : Blackstone Audiobooks; Édition : MP3 Una (1 janvier 2011)
  • Langue : Anglais
  • ISBN-10: 1441787089
  • ISBN-13: 978-1441787088
  • Dimensions du produit: 1,3 x 13,3 x 18,4 cm
  • Moyenne des commentaires client : 4.0 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (1 commentaire client)
  • Table des matières complète
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur l'auteur

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Dans ce livre (En savoir plus)
Parcourir et rechercher une autre édition de ce livre.
Première phrase
THE year 1866 was marked by a strange event, an unexplained and inexplicable occurrence that doubtless no one has yet forgotten. Lire la première page
En découvrir plus
Concordance
Parcourir les pages échantillon
Couverture | Copyright | Table des matières | Extrait | Quatrième de couverture
Rechercher dans ce livre:

Commentaires en ligne

4.0 étoiles sur 5
5 étoiles
0
4 étoiles
1
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Voir le commentaire client
Partagez votre opinion avec les autres clients

Commentaires client les plus utiles

Format: Format Kindle Achat vérifié
...thought I knew the story from watching the Hollywood film as a child. The book is quite different & stikes a few notes with our world today & how we're damaging it. There's a certain irony in that Captain Nemo beleaves that Mother nature can repair the earth quicker than "man" can destroy it. I'm originaly from England but I've now lived in France for a long time so I kinda liked the very subtle sence of this being translated from the orginal 1850's French. I'm planning on reading it again in the original. It was actually my Kindle screen saver with Jules Vernes image that reminded me that I'd like to read this. Just one little thing I'm yet to find an illustration...David PIKE.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer

Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)

Amazon.com: 448 commentaires
458 internautes sur 501 ont trouvé ce commentaire utile 
Don't buy this book! 10 février 2006
Par J. M. Margot - Publié sur Amazon.com
Format: Poche
If you're going to read one of the great classics of literature-and you should-don't pick up this edition. It is a reprint of a version that dates back to the 1870s and was exposed more than 40 years ago for cutting nearly one-quarter of Verne's story and mistranslating much of the remainder. Its reappearance in this edition is all the more amazing considering Tor's status as a leading science fiction publisher, and the company's willingness to perpetrate this fraud on is many readers is truly stunning. If you want to truly get to know Verne's novel, pick up the elegant Naval Institute Press edition, in a modern, complete, updated translation, with commentary by the leading American Verne expert today, Walter James Miller. That book also comes with many of the artistic engravings that illustrated the original French first edition (no illustrations are to be found in the B&N Mercier reprint). Less attractive but more academic is the Oxford Classics version of Twenty Thousand Leagues. This review is posted on behalf of the North American Jules Verne Society by Jean-Michel Margot, president NAJVS.
46 internautes sur 48 ont trouvé ce commentaire utile 
READ REVIEW FOR ***CORRECT TRANSLATION*** 27 juin 2013
Par coolhand - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
There are three significant translations of this book, and amazon's lacklustre book-sorting system creates nothing but chaos when searching for the correct format / translation of this book. I'm here to help!

note: (find the version you are looking for with the ISBN numbers I've provided at the bottom of this review, you can just copy and paste them into the amazon search field and hit GO).

Here are excerpts from the three most common translations:

Paragraph one, translated by Mercier Lewis -
THE YEAR 1866 WAS signalized by a remarkable incident, a mysterious and inexplicable phenomenon, which doubtless no one has yet forgotten. Not to mention rumors which agitated the maritime population, and excited the public mind, even in the interior of continents, seafaring men were particularly excited. Merchants, common sailors, captains of vessels, skippers, both of Europe and America, naval officers of all countries, and the governments of several states on the two continents, were deeply interested in the matter.

Paragraph one, translated by Walter James Miller and Frederick Paul Walter (1996) -
THE YEAR 1866 was marked by a bizarre development, an unexplained and downright inexplicable phenomenon that surely no one has forgotten. Without getting into those rumors that upset civilians in the seaports and deranged the public mind even far inland, it must be said that professional seamen were especially alarmed. Traders, shipowners, captains of vessels, skippers, and master mariners from Europe and America, naval officers from every country, and at their heels the various national governments on these two continents, were all extremely disturbed by the business.

Paragraph one, translated by William Butcher -
The year 1866 was marked by a strange event, an unexplained and inexplicable occurrence that doubtless no one has yet forgotten. Without mentioning the rumours which agitated the denizens of the ports and whipped up the public's imagination on every continent, seafaring men felt particularly disturbed. The merchants, shipowners, sea-captains, skippers, and master-mariners of Europe and America, the naval officers of every country, and eventually the various nationals governments on both continents--all became extremely worried about this matter.

------------------------------------------------------------------------------

WHAT a difference! And who to trust?

From wikipedia:
"Many of Mercier's errors were corrected in a from-the-ground-up re-examination of the sources and an entirely new translation by Walter James Miller and Frederick Paul Walter."

So, the modern translation to seek is either the Walter James Miller / Frederick Paul Walter edition, or the William Butcher edition, depending on your preference for the above excerpts.

------------------------------------------------------------------------------

And here is how to find them:

USA - amazon.com

Walter James Miller / Frederick Paul Walter
kindle edition ASIN: B004DNWRPQ
paper edition ISBN:1440414262

William Butcher
kindle edition ASIN: (appears to be unavailable at the moment)
paper edition ISBN: 0199539278

------------------------------------------------------------------------------

UK - amazon.co.uk

Walter James Miller / Frederick Paul Walter
kindle edition ASIN: B00BIFLLV8 or B00BSK24HI
paper edition ISBN: 1438446640

William Butcher
kindle edition ASIN: (appears to be unavailable at the moment)
paper edition ISBN: 0199539278
57 internautes sur 60 ont trouvé ce commentaire utile 
A vast improvement 17 juillet 2002
Par Mark Pollock - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
Most of Jules Verne's works were hastily translated, with many "improvements" made in the process, such as deletion of scientific exposition, as well as deletion of many moments deemed by the translator as dull.
This, the Restored and Annotated version of 20,000 leagues, is a VAST improvement over previous English editions. The translation is very well done, and the annotations explain what has been changed and what previous translations accomplished.
Highly recommended!
108 internautes sur 119 ont trouvé ce commentaire utile 
Best Translation Available -- accept no substitutes! 9 juin 2004
Par Claude Avary - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
This is without a doubt the best translation of Jules Verne's 1870 science fiction classic "Vingt mille lieues sous les mers" ("20,000 Leagues under the Sea"). This translation by two Verne scholars, Walter James Miller and Frederick Paul Walter, takes all the knowledge available on the book and its author to not only make an accurate and readable complete text (early versions often omit a full quarter of the French original) that fixes the many errors of earlier translators, but also purges the text of many mistakes that were made by the original French compositors. The research and work that went into this translations is really quite stunning, and the result is a text that really lets Verne's genius shine: "20,000 Leagues under the Sea" is not only a brilliant piece of scientific prophecy, but also a thrilling story with superb, subtle characterizations.
The plot is familiar: Captain Nemo, an enigmatic figure who has withdrawn himself from the world, tours the oceans in his submarine called the Nautilus. We see this journey of 20,000 leagues (approx. 43,200 miles) through the eyes of Professor Pierre Aronnax, a scientist who is both Nemo's guest and prisoner. Also aboard with Aronnax are his manservant Conseil and a gruff ship's harpooner, Ned Land. The Nautilus encounters many wonders and obstacles on its long voyage: underwater forests, giant clams, attacks by huge squid, imprisonment in ice at the South Pole, monster storms, a war with a pack of sperm whales, and the discovery of the lost continent of Atlantis. But as something deep and destructive gnaws away at Captain Nemo, his prisoners seek a way to escape from the miracle ship.
In the English-speaking world Jules Verne has rarely received in the praise he truly deserves as a writer. People applaud his scientific foresight (while criticizing him for errors that were usually the fault of the translators), but shrug off his writing as inconsequential, with cardboard characters and plotless stories. If only these critics would read this translation of Verne's best novel...they would have to re-think their position on the great French writer! His genius for blending adventure, comedy, and psychology burst through in this translation. The book does veer into lengthy descriptions of marine life in places, and modern readers are likely to skim these parts (Verne even provides clues in the text to indicate when he's about to digress), but as a whole the novel is absolutely engrossing, throwing one stupendous adventure after another at the characters, while developing a mystery around Captain Nemo and increasing tension onboard the Nautilus so that the many different incidents hold together as a single plot. Even though submarines are commonplace technology today, Verne infuses his story with such awe-inspiring wonder that you can't help but feel the same sense of amazement as Professor Aronnax when he finds himself cruising the depths of the world's oceans. Real wonder never gets stakes, and no one was better at creating wonder than Jules Verne.
Aside from the excellent translation, this edition contains numerous extras (if this were a DVD, it would be labeled as a Special Edition Director's Cut). The lengthy introduction explains Verne's background, education, the development of the novel, the many things that Verne accurately predicted, the book's unsung literary qualities, the different French texts, and the problems with earlier translations. All the original illustrations from the original French edition are reproduced in the text, and generous footnotes give the reader a guide through Verne's more obscure references and shed light on the author's scientific genius. As a bonus at the end of the book, the editors include a new translation of the relevant passages from "Mysterious Island" that discuss Captain Nemo's background (just in case you're too impatient to go read "Mysterious Island" for yourself to solve the Captain Nemo mystery). There's also a table of the measurements used in the novel for those readers who really want to test the author's scientific accuracy.
There really isn't any other choice when it comes to translations of the "20,000 Leagues under the Sea." Nothing comes close to this: it will appease hard science readers, and it will open people up to Jules Verne's overlooked literary talents. With the wealth of background information available, this edition does better by Jules Verne -- ANY Jules Verne -- than has ever been published in the English language.
24 internautes sur 24 ont trouvé ce commentaire utile 
The rest of the adventure story 9 septembre 2003
Par A. A Slezak - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
I could not believe this version of 20,000 leagues under the sea. I learned so much from this book. All the other movies and stories that I heard about Captain Nemo were not even close to all the adventures that he goes on in this book. When I think about the movie by Walt Disney and then remember the book I realize that the movie was about 1/4 of the books adventures.
All the adventures that I never heard about before like the hunt on the sea floor with the electric bullets, the Arabian tunnel under the sea, Santorin Island the Grecian Archipelago, the volcanoes of the Mediterranean, the Bay of Vigo with all the treasures, the size of the mountains in Atlantis, the adventure at the South Pole, the fight with all the sperm whales, his home Island and the production of salt to run his electric engines.
There is so much more to this story than what I have heard before and in this edition the foot notes are excellent. I especially like the story of Arachne and how the name of Arachnid came to mean spiders. The footnotes explain all the literary references which are helpful to understanding the characters. There is so much information here about the sea world in an adventure that makes each moment exciting.
Verne must have done so much research for this book to get all the scientific information correct. I never thought they knew all those things about the sea at that time.
I was surprised by the character of Nemo who never seemed to go after anyone unless he was attacked. The whole idea that he chased after all forms of warships was something made up in Hollywood. Nemo never seemed to want to even deal with people. The story of Nemo's life at the end of the book explains many of his behaviors.
The description of all the types of food that they were constantly eating was interesting you never knew what they were going to catch in the Nautilus' nets.
I thought the adventure at the South Pole was the best of all with the predicament that they got into. It was the most adventurous and had the most suspense.
I do not know why a book like this is not required reading for high school kids they would learn so much as well as adults. There is so much science geography, ichthyology, astronomy practical uses of physics etc.
I would recommend this book to everyone who likes science and adventure.
Ces commentaires ont-ils été utiles ? Dites-le-nous


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?