Commencez à lire Ulysses (English Edition) sur votre Kindle dans moins d'une minute. Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici Ou commencez à lire dès maintenant avec l'une de nos applications de lecture Kindle gratuites.

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil


Essai gratuit

Découvrez gratuitement un extrait de ce titre

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil

Désolé, cet article n'est pas disponible en
Image non disponible pour la
couleur :
Image non disponible

Ulysses (English Edition) [Format Kindle]

James Joyce
4.3 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (3 commentaires client)

Prix conseillé : EUR 1,04 De quoi s'agit-il ?
Prix éditeur - format imprimé : EUR 9,39
Prix Kindle : EUR 0,99 TTC & envoi gratuit via réseau sans fil par Amazon Whispernet
Économisez : EUR 8,40 (89%)

App de lecture Kindle gratuite Tout le monde peut lire les livres Kindle, même sans un appareil Kindle, grâce à l'appli Kindle GRATUITE pour les smartphones, les tablettes et les ordinateurs.

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre adresse e-mail ou numéro de téléphone mobile.

Descriptions du produit

Ulysses has been labeled dirty, blasphemous, and unreadable. In a famous 1933 court decision, Judge John M. Woolsey declared it an emetic book--although he found it sufficiently unobscene to allow its importation into the United States--and Virginia Woolf was moved to decry James Joyce's "cloacal obsession." None of these adjectives, however, do the slightest justice to the novel. To this day it remains the modernist masterpiece, in which the author takes both Celtic lyricism and vulgarity to splendid extremes. It is funny, sorrowful, and even (in a close-focus sort of way) suspenseful. And despite the exegetical industry that has sprung up in the last 75 years, Ulysses is also a compulsively readable book. Even the verbal vaudeville of the final chapters can be navigated with relative ease, as long as you're willing to be buffeted, tickled, challenged, and (occasionally) vexed by Joyce's sheer command of the English language.

Among other things, a novel is simply a long story, and the first question about any story is: What happens?. In the case of Ulysses, the answer might be Everything. William Blake, one of literature's sublime myopics, saw the universe in a grain of sand. Joyce saw it in Dublin, Ireland, on June 16, 1904, a day distinguished by its utter normality. Two characters, Stephen Dedalus and Leopold Bloom, go about their separate business, crossing paths with a gallery of indelible Dubliners. We watch them teach, eat, stroll the streets, argue, and (in Bloom's case) masturbate. And thanks to the book's stream-of-consciousness technique--which suggests no mere stream but an impossibly deep, swift-running river--we're privy to their thoughts, emotions, and memories. The result? Almost every variety of human experience is crammed into the accordian folds of a single day, which makes Ulysses not just an experimental work but the very last word in realism.

Both characters add their glorious intonations to the music of Joyce's prose. Dedalus's accent--that of a freelance aesthetician, who dabbles here and there in what we might call Early Yeats Lite--will be familiar to readers of Portrait of an Artist As a Young Man. But Bloom's wistful sensualism (and naive curiosity) is something else entirely. Seen through his eyes, a rundown corner of a Dublin graveyard is a figure for hope and hopelessness, mortality and dogged survival: "Mr Bloom walked unheeded along his grove by saddened angels, crosses, broken pillars, family vaults, stone hopes praying with upcast eyes, old Ireland's hearts and hands. More sensible to spend the money on some charity for the living. Pray for the repose of the soul of. Does anybody really?" --James Marcus

The New York Times Book Review, Dr. Joseph Collins

Ulysses is the most important contribution that has been made to fictional literature in the 20th century. It will immortalize its author ...

Détails sur le produit

  • Format : Format Kindle
  • Taille du fichier : 1145 KB
  • Nombre de pages de l'édition imprimée : 565 pages
  • Pagination - ISBN de l'édition imprimée de référence : 1613823592
  • Editeur : Dead Dodo Vintage (18 juillet 2013)
  • Vendu par : Amazon Media EU S.à r.l.
  • Langue : Anglais
  • ASIN: B00E1MJD60
  • Synthèse vocale : Activée
  • X-Ray :
  • Word Wise: Non activé
  • Moyenne des commentaires client : 4.3 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (3 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: n°36.543 dans la Boutique Kindle (Voir le Top 100 dans la Boutique Kindle)
  •  Souhaitez-vous faire modifier les images ?

En savoir plus sur les auteurs

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne

4 étoiles
2 étoiles
1 étoiles
4.3 étoiles sur 5
4.3 étoiles sur 5
Commentaires client les plus utiles
3 internautes sur 3 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Commenter Ulysses? 17 novembre 2013
Format:Format Kindle|Achat vérifié
Comment faire en quelques lignes un commentaire de ce monument génial qui a infléchi le cours de la littérature européenne , qui a fait couler des tonnes d'encre ? qui impulse encore en 2013 des performances théâtrales, des lectures de comédiens qui influence les écrits des contemporains ? Quant à dire que "c'est parfait", non ce n'est pas le mot, pas plus que l'on peut dire qu'un torrent est "parfait", que l'Himalaya ou le Sahara sont "parfaits". Ulysses existe avec sa force et ses difficultés, on en fait ce qu'on veut, on prend ou on jette mais "no comment" !
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
3 internautes sur 3 ont trouvé ce commentaire utile 
3.0 étoiles sur 5 Passages manquants 9 juin 2012
Format:Format Kindle|Achat vérifié
Un certain nombre ( mais pas tous )de passages en italiques sont manquants par rapport à l' édition habituelles, ce qui nuit à la comprehension d' un texte déjà assez difficile
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
0 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Belle edition et envois rapide 21 novembre 2012
Par Cyr Touss
Format:Broché|Achat vérifié
Rien à dire, reçu dans les temps et emballage avec une bonne protection.
S'agissant d'une édition en anglais, je recommande ce livre pour ceux qui ont un très bon niveau dans cette langue.
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
Commentaires client les plus utiles sur (beta) 3.8 étoiles sur 5  705 commentaires
62 internautes sur 63 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Pricey but worth it 24 avril 2000
Par "cocoadean" - Publié sur
This is a wonderfully crafted book -- the physical object, that is, and not just the text. (Because if you're willing to pay this much for a copy of "Ulysses" you obviously take that for granted.) The volume is larger in size than typical hardcover books today, meaning that the type is a decent readable size and the margins are generous (for the note jotting fiends among us). Great care has clearly been taken in the choice of paper and the sewn binding, which allows the book to lay flat during reading and insures years of re-reading. Although there is no dustjacket the cover is made of very durable material; various cover protectors can be found to stand in or, for the really paranoid, a slipcase can be made or found. It should be added that the text is presented as originally published, so there are no notes or glosses to help the first-time or casual reader; neither are the episodes keyed to any of the line numberings found in other editions. However, those wishing to refer to notes would be best off buying one of the helpful readers' companions by Gifford or Blamires anyway. In relation to other available editions, this one occupies a vast middle ground between the throwaway mass-market paperbacks on the one hand and the out-of-reach collectors' editions on the other. The book's durability and elegant though understated presentation should prove most attractive to those readers who intend to read the text again and again, whether for pleasure or for study. In short, this volume is a keeper.
269 internautes sur 295 ont trouvé ce commentaire utile 
3.0 étoiles sur 5 Mission Accomplishable 10 septembre 2003
Par brewster22 - Publié sur
O.k. to start with...for all of you out there who are interested in reading "Ulysses" but are intimidated by all of the rest of you out there who say it's unreadable, take my advice. Read this book. It's absolutely ridiculous to say this book can't be read. I can't say you're going to find it interesting or enjoyable, but you can read it.
There are people who would have you believe you have to wage a massive campaign of pre-"Ulysses" study before delving into Joyce's novel. I've heard it's necessary to read biographies of Joyce, read all of his other literature, read about the history of Dublin, read Greek mythology...even study Dublin city maps!!! Don't you believe any of this. "Ulysses" is perfectly approachable having read none of the above. I admit that reading "Portrait of the Artist" first is helpful, and at least having some passing knowledge of "The Odyssey" won't hurt, but being familiar with these other works will only help you appreciate some of Joyce's nuances. Being unfamiliar with them will not prevent you from digesting "Ulysses."
Now, for the book itself. Is "Ulysses" good? That's become an almost irrelevant question to ask. Do you have to like "Ulysses?" No. Do you have to admit that it is the greatest novel ever written? No. Anyone denying that the book was influential in altering the course of literature would just be foolish. However, I don't think "Ulysses" is the be-all and end-all of 20th Century literature, and the new ground that Joyce broke would have been broken anyway had he not done it first. He was certainly an innovator, but other authors (Faulkner comes to mind) use Joyce's modernist approach to fiction and do it better.
For ultimately, Joyce is a lousy storyteller. Notice I did not say he is a lousy writer. One can't deny the absolute mastery of language apparent in "Ulysses." But Joyce is almost completely unable to connect with his reader. Parts of this novel come close to doing just that, but in between there are vast numbers of pages of dull, dull prose that set out to be as incomprehensible as possible. What was Joyce afraid of? Was he scared that what he actually had to say wasn't either particulary interesting or profound, so he had to bury it underneath layer after layer of obscure allusions and writing styles? I didn't understand every part of "Ulysses," and I don't believe all of these so-called Joyce experts do either, despite the massive amount of critical study done about it. However, understanding every single part of the novel and understanding the novel are two different things, and I believe I understood "Ulysses." And what I found is that it's not the beast everyone's made it out to be, but neither is it particulary interesting or profound.
In short, I would recommend that everyone read "Ulysses," if for no other reason than that you can have an opinion on it. I won't be reading it again, so I guess I'll have to just live in ignorance of all the hidden delights Joyce offers his readers. I neither loved it or hated it---there are many books I've enjoyed reading less and many more books I've enjoyed reading much more. Before reading "Ulysses" I was reluctant to state that I didn't like Joyce's writing, feeling that any opinion about Joyce without having read his masterwork would be uneducated. Well, I've read the damn thing now, and I can state with a very educated opinion: "I do not like Joyce's writing."
176 internautes sur 193 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 The Best Book of All Time? 18 juillet 2006
Par james - Publié sur
I have frequently heard Ulysses proclaimed the best book ever written, but I could never understand why. I purchased this edition of the novel three years ago, and since then it sat on my shelf, a mighty 900 page undertaking that I kept putting off. I was reluctant to read it, for I have often heard how difficult it was to get through. Finally, I have read it, and though I believe it presumptuous to call any one book "the best book of all time", I certainly believe that Ulysses could claim that title. First off, it is not a difficult read. If you could get through A Portrait of the Artist as a Young Man, you can get through Ulysses. I heartily recommend this edition because of the brilliant introduction by Declan Kibard. Before I read Ulysses, I could not understand how this could be the best book of all time. According to my understanding, it was a novel detailing, in 900 pages, one day in the life of a Jewish Irishman, Leopold Bloom. A totally unremarkable day at that. After reading Kibard's introduction, I was fiercely eager to begin the novel. In his introduction, totally some 70 pages, Kibard answers the precise question I had: Why would this book be called the best of all time? This book is never boring, and is actually a quite enjoyable read. It is arranged in 18 chapters, and to me, the most astounding aspect of this piece of literature is the fact that every chapter is written in a different style. Joyce wanted to show that "originality" in terms of style was merely a new arrangement of previous styles, and so shows his brilliance as a writer by changing his technique and method completely in each chapter. It is indeed difficult to believe they were written by the same person. The styles are listed as: Narrative (Young), Catechism (Personal), Monologue (Male), Narrative (Mature), Narcissism, Incubism, Enthymemic, Peristaltic, Dialectic, Labyrinth, Fuga per canonem, Gigantism, Tumescence detumescence, Embryonic development, Hallucination, Narrative (Old), Catechism (Impersonal), Monologue (Female). Some chapters, such as the Cyclops, done in Gigantism, are deliciously satirical and overdone, while others, such as the Lotus-eaters, are sharp and direct. Though Joyce is often called a "stream of consciousness writer", only a few chapters are the truly chaotic stream of consciousness, such as the Oxen of the Sun, the Proteus, and the Sirens. The culmination of absurdity and abstraction occurs in the massive Circe chapter, a play styled as a hallucination in the brothels of Dublin. This novel is nearly impossible to take in with just one reading, and I will be reading it again shortly. On this note, I would say that I heartily recommend reading Ulysses straight through in its original form, rather than labouring under the weight of the hefty annotated edition. A true masterpiece, one of the best books I've ever read, and yes, quite possibly the best book ever written.
337 internautes sur 376 ont trouvé ce commentaire utile 
1.0 étoiles sur 5 Missing pieces of text 27 décembre 2009
Par Brittany A. Sweet - Publié sur
Format:Format Kindle|Achat vérifié
I picked this up for a group read of Ulysses. I figured it would be convenient to have it on the computer so I could look up all the references I didn't understand, and the price was certainly right. Unfortunately, as I came to realize, this edition of the book is missing pieces of text. I probably wouldn't have noticed this, except that when I googled one of the references that I didn't get, I came up with a preview of a book called Ulysses Annotated, which describes in detail the meaning of all the references. As I read, I noticed that in several places there were references noted that I hadn't seen in the text. Finally, I got annoyed and googled the exact line that preceded an area of missing text, and found that some lines of verse had been omitted from my edition of the book. It's a shame, since I was enjoying the clear formatting and the ease of use that the Kindle edition was giving me, but since it's not really a book that I want to spend money on, I guess I'll be giving Project Gutenberg's version a try.
138 internautes sur 151 ont trouvé ce commentaire utile 
1.0 étoiles sur 5 Missing the Ballad of Joking Jesus 1 septembre 2010
Par Nate_1234567890 - Publié sur
Format:Format Kindle|Achat vérifié
The eBook is missing text. I also have a print edition, but I wanted a copy I could read on my phone when i had the time. The part I noticed is missing is the Ballad of Joking Jesus. It's probably missing other text as well.
Ces commentaires ont-ils été utiles ?   Dites-le-nous
Rechercher des commentaires
Rechercher uniquement parmi les commentaires portant sur ce produit

Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Première publication:
Aller s'identifier

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon

Rechercher des articles similaires par rubrique