ou
Identifiez-vous pour activer la commande 1-Click.
Plus de choix
Vous l'avez déjà ? Vendez votre exemplaire ici
The University of Chicago Spanish Dictionary, Spanish-English, English-Spanish: Universidad de Chicago Diccionario Espanol-Ingles, Ingles-Espanol
 
Agrandissez cette image
 
Dites-le à l'éditeur :
J'aimerais lire ce livre sur Kindle !

Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici ou téléchargez une application de lecture gratuite.

The University of Chicago Spanish Dictionary, Spanish-English, English-Spanish: Universidad de Chicago Diccionario Espanol-Ingles, Ingles-Espanol [Anglais] [Broché]

David A. Pharies

Prix : EUR 8,60 LIVRAISON GRATUITE En savoir plus.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Habituellement expédié sous 1 à 3 semaines.
Expédié et vendu par Amazon.fr. Emballage cadeau disponible.

Descriptions du produit

From Publishers Weekly

It's no secret that the Latinization of America is proceeding at a quick pace, so it follows that one of the more important reference books for the new century would be a Spanish-English dictionary. The University of Chicago Press has a history of publishing foreign-language textbooks dating back to the 1920s, and their Spanish-English dictionary has always been well regarded. Lacking the European air of a Larousse or a Langenscheidt, this new edition (the first in 15 years) stresses the malleability of both the American version of English and the Latin American version of Spanish. Besides the obligatory concise descriptions of grammar and verb conjugation, this edition includes new "context cues," which distinguish layers of meaning. For example, "soft" can be used to describe both butter and skin in English, whereas in Spanish, soft butter is blando, and soft skin is suave. Editor Pharies, a professor of Spanish at the University of Florida, also includes an array of jargon for the high-tech world (e.g., en linea for "online"), proving that Latin America is not yet succumbing to vulgar Spanglishisms. While the task of cataloguing regionalisms across Latin America is daunting, this dictionary does capture much of its slang, and even sometimes off-color usage, making the book as warm as its easygoing typeface.
Copyright 2002 Cahners Business Information, Inc.

Détails sur le produit


Associer des mots-clés à ce produit

 (De quoi s'agit-il ?)
Considérez votre mot-clé comme une sorte d'étiquette définissant parfaitement ce produit.
Les mots-clés aident les clients à organiser et trouver leurs articles favoris.
Vos mots-clés : Ajouter votre premier mot-clé
 

Vendre une version numérique de ce livre dans la boutique Kindle.

Si vous êtes un éditeur ou un auteur et que vous disposez des droits numériques sur un livre, vous pouvez vendre la version numérique du livre dans notre boutique Kindle. En savoir plus

Commentaires en ligne 

Il n'y a pour l'instant aucun commentaire client.
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoiles

Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Thème:
Première publication:
Aller s'identifier
 

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon
   


Listmania!


Rechercher des articles similaires par rubrique


Rechercher des articles similaires par thème


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?

Déclaration de confidentialité Amazon.fr Informations sur la livraison Amazon.fr Retours & Echanges Amazon.fr