| ||||||||||||||||||
J'espère avoir retenu ainsi le chant de la mer et des oiseaux, l'aube et le jardin, subconsciemment présents (...). Ce pourraient être des îlots de lumière, des îles dans le courant que j'essaie de représenter ; la vie elle-même qui s'écoule.Dans Les Vagues, s'entrecroisent les monologues intérieurs de ses personnages, comme autant de reflets irisés sur la mer, qui se répondent et frémissent au moindre souffle du vent. Parfois, un scintillement plus fort, plus pur semble-t-il que les autres : c'est une page de poésie (à supposer que le reste ne le soit déjà), écrite en italique, comme une respiration, une méditation sans sujet, dans laquelle se confondraient un instant toutes les autres.
À 47 ans, dix ans avant son suicide, Virginia Woolf se bat contre ses crises successives de désespoir et d'euphorie. Pourtant, sa sensibilité écorchée perçoit la beauté qui perdure derrière le flot des heures. Plus que jamais, les mots lui permettent de cueillir ces "moments de l'être", tels des coquillages nacrés, envers et contre le flux et le reflux du temps. --Laure Anciel --Ce texte fait référence à une édition épuisée ou non disponible de ce titre.
Détails sur le produit
Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?
|
Mots-clés associés par les clients à ce produit(De quoi s'agit-il ?)Cliquez sur un mot-clé pour trouver les produits, discussions et clients qui y sont associés.
|
|
Partagez votre opinion avec les autres clients:
|
||||||||||||||||||||||
|
Commentaires client les plus utiles
21 internautes sur 24 ont trouvé ce commentaire utile :
5.0 étoiles sur 5
Ethérique,
Ce commentaire fait référence à cette édition : Les Vagues (Poche)
J'ai découvert Virginia Woolf durant ma prépa en cours d'Anglais et j'avoue que j'ai immédiatement aimé. Je n'ai pas étudié à l'époque Mrs Dalloway, sa grande oeuvre, mais une oeuvre un peu moins connue qui était peut-être encore plus difficile, surtout en cours de littérature anglaise : Les Vagues. 8 ans après, j'ai eu envie de replonger dans "cette" Virginia Woolf exceptionnelle dont certaines idées rejoignent celles de mon maître à penser en littérature, Kafka surtout quand elle écrit : " Je sens dans mes doigts le poids de chaque mot. ". Le style éthrique de Woolf me correspond mieux que celui de Kafka (mon auteur préféré, un génie) ; son imaginaire ne refuse pas la métaphore, mais la nourrit au contraire de voix, de mouvements et de murmures bruyants. J'aime cette intériorité violente, cette profondeur de chaque mot pesé et éprouvé, cette manière de s'affronter elle-même, systématiquement, par le biais de personnages qui ne semblent être que des facettes d'une seule et même personne : Virginia. Cette alternance de sentiments puissants, de réflexions sur le sens de la vie avec des descriptions de la Nature dans ce qu'elle a de plus simple et pur, est jouissive, surtout pour la faible lectrice que je suis et qui aime moyennement les livres à histoire. Tout semble décousu en apparence quand on se confronte à une histoire sans vrais personnages, sans histoire réelle et pourtant, tout n'est que fils entrecroisés, magiques, sensitifs, urgents, épurés, qui se rejoignent et tissent la Vie avec ses flux et ses reflux. L'écriture est donc à la fois le lieu où le réel se rate, mais aussi le lieu privilégié où se révèle la dimension du réel comme impossible... " Les vagues se brisent sur le rivage [...] J'espère avoir retenu ainsi le chant de la mer et des oiseaux, l'aube et le jardin, subconsciemment présents, accomplissant leur tâche souterraine... Ce pourraient être des îlots de lumière, des îles dans le courant que j'essaie de représenter ; la vie elle-même qui s'écoule". Regarder la vie en face toujours et la reconnaître pour ce qu'elle est, et enfin l'aimer pour ce qu'elle est et puis y renoncer pour ce qu'elle est... Pour toujours ces années ensemble et toujours les heures... Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile :
5.0 étoiles sur 5
troublant,
Par
Ce commentaire fait référence à cette édition : Les Vagues (Poche)
virginia reste virginia. livre un peu plus difficile que les autre à lire je dois dire. le lent relent des vagues au cours de la vie de ces enfants est vraiment bien décrit et entrainant. on se laisse emporter par ce mouvement. les relations et le mode d'écriture de la vie des enfants est particulier et destabilisant. et moi j'adore ça. à conseiller pour lecteur chevronné. mais une oeuvre si singulière et si bien écrite que je ne peux que la conseiller chaudement
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
4 internautes sur 5 ont trouvé ce commentaire utile :
5.0 étoiles sur 5
Le commentaire de Patryck Froissart,
Par
Ce commentaire fait référence à cette édition : Les vagues (Broché)
Titre : Les vagues
Auteur : Virginia Wolf Titre original : The waves (1931) Traduit de l'anglais par Cécile Wajsbrot Editeur : Christian Bourgeois, mai 2008 ISBN : 978-2-267-01984-1 289 pages Ceci n'est pas un roman. Ceci pourtant est un roman. Six amis d'enfance, Bernard, Louis, Neville, Susan, Jinny, Rhoda, suivent ensemble le même cursus scolaire. Par la suite, ils se retrouvent à différents moments de leur vie, dans le même restaurant, où chacun fait le bilan des années écoulées. Chacune de ces retrouvailles constitue un chapitre du livre, introduit par une description poétique, par la narratrice, d'un instant d'une unique journée de la course du soleil. Le premier chapitre est ainsi annoncé par l'aube, et le dernier par le crépuscule. Un jour et six vies s'écoulent en parallèle. Chacun parle à tour de rôle. Chaque propos est rapporté directement, systématiquement introduit par le verbe « dire » : « Nous sommes ici, dit Jinny' » « Il faut se ranger par deux, dit Susan' » Et ainsi de suite. Mais le lecteur est très vite conscient que les discours ne se répondent pas directement : il sent un étrange décalage, la « co-respondance » n'est pas au rendez-vous. Et très naturellement il remplace le verbe « dit » par le verbe « pense ». Car c'est là que réside la beauté et la force du « roman », dans une suite ininterrompue de monologues intérieurs. Aucune action : tout ce qui permet de « suivre » l'évolution des caractères et le déroulement de la vie de chaque personnage se trouve évoqué dans ses propres pensées et dans celles des cinq autres. En vérité, chacun est seul dans son être, et lors de ces réunions régulières, personne ne retrouve personne. Et puis il y a la septième figure, Perceval, un compagnon qui n'est jamais de la compagnie, un ami de jeunesse que chacun aime, admire, idéalise, le chevalier qui part en Inde aider les misérables et qui y meurt dune chute de cheval. Celui-là ne « dit » rien, il est « dit » par les autres. Il les hante. Ecrire une ligne de plus à propos de ce chef-d'œuvre (roman, poésie, théâtre tout à la fois) serait l'abîmer. A lire de toute urgence. Patryck Froissart, St Paul, le 7 décembre 2009 Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
Partagez votre opinion avec les autres clients: Créer votre propre commentaire
|
Commentaires client les plus récents |
|
|
|