Vous l'avez déjà ? Vendez votre exemplaire ici
Yi jing
 
Agrandissez cette image
 
Dites-le à l'éditeur :
J'aimerais lire ce livre sur Kindle !

Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici ou téléchargez une application de lecture gratuite.

Yi jing [Relié]

Cyrille Javary , Pierre Faure , Yi king. Français & chinois
4.3 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (18 commentaires client)

Voir les offres de ces vendeurs.




Descriptions du produit

Amazon.fr

Le Yi Jing n'est pas un outil divinatoire au sens galvaudé du terme. Cette version permet de mieux le percevoir pour ce qu'il peut être : une voie royale pour se familiariser avec le mode de penser chinois, un manuel pratique d'aide à la prise de décision dans la vie quotidienne, tout autant qu'un modèle stimulant de l'organisation complexe qui recoupe en bien des points les théories récentes sur le fonctionnement des ensembles aléatoires et la structure fractale des êtres vivants.
Socle de la civilisation et la pensée chinoises, vieux de trente-cinq siècles, le Yi Jing ou Livre des Changements décrit, avec méthode et pragmatisme, le fonctionnement de l'univers. C'est un livre à étudier, mais surtout à consulter, au moyen de trois pièces de monnaie ou cinquante tiges d'achillée. Au total, 64 situations types sont définies, dont le Yi Jing évalue les qualités énergétiques, avant de recommander l'attitude juste à observer dans chaque cas pour "redevenir acteur de notre destin".
Une édition complète en chinois du Yi Jing tiendrait en une seule page d'un journal quotidien. Si nous sommes ici en présence d'un livre de 1 065 pages c'est que, grâce au travail de longue haleine de deux grands spécialistes, Cyrille Javary et Pierre Faure, nous disposons à présent en français du commentaire indispensable pour élucider les subtilités des idéogrammes chinois et actualiser cet antique ouvrage. Sans oublier une traduction nouvelle, qui se veut, par rapport aux précédentes, à la fois plus hardie dans son mode d'expression et plus respectueuse du texte fondamental. Une version du Yi Jing qui fait date. --Colette-Rebecca Estin

Quatrième de couverture

Texte fondateur de la civilisation chinoise et maître d’œuvre de sa philosophie, le Yi Jing est devenu aujourd'hui patrimoine de l'humanité. Longtemps considéré comme un ouvrage de divination, le Livre (Jing) des Changements (Yi) ne révèle en réalité rien qui doive être l'objet d'une croyance irrationnelle. II ne fait que constater une évidence que ne rejette aucune foi, que ne contredit aucune science : le changement est la vie même. Ses 64 hexagrammes, figures qui expriment cette vérité universelle en termes de yin et de yang, ne sont aucunement censés « prédire l'avenir ». Mais leur structure et les commentaires qui les accompagnent, imprégnés de sagesse tatiiste et confucéenne, peuvent aider tout un chacun à trouver l'adéquation harmonieuse entre le projet qu'il mène et l'ensemble dans lequel il s'inscrit. Ainsi, le Yi Jing devient un outil moderne d'investigation, à la fois pour l'action quotidienne et pour la connaissance de soi.

Ce maître livre de stratégie nous est offert ici comme il ne l'avait jamais été la traduction de Cyrille J.- D. Javary, précise, concrète, débarrassée des interprétations fantaisistes qui ont longtemps faussé l'image du Yi Jing en Occident, est enrichie de mille informations inédites et passionnantes sur tes subtilités des idéogrammes chinois. Les commentaires du traducteur et de Pierre Faure, dont le travail approfondi est le fruit d'une longue pratique, renouvellent en profondeur l'utilisation du Livre des Changements, véritable manuel d'aide à la décision.

Ce monument d'une culture si lointaine, étonnant plan du monde « en mouvement », devient, par cette présentation unique, un chemin offert à tout lecteur pour saisir toute l'originalité de la pensée chinoise... et se comprendre lui-même.


Détails sur le produit

  • Relié: 1065 pages
  • Editeur : Albin Michel (6 février 2002)
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 222611713X
  • ISBN-13: 978-2226117137
  • Moyenne des commentaires client : 4.3 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (18 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 109.663 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


Mots-clés inspirés de produits similaires

 (De quoi s'agit-il ?)
Soyez le premier à ajouter un mot-clé pertinent (fortement associé à ce produit)
 
(10)
(6)

Vos mots-clés : Ajouter votre premier mot-clé
 

Vendre une version numérique de ce livre dans la boutique Kindle.

Si vous êtes un éditeur ou un auteur et que vous disposez des droits numériques sur un livre, vous pouvez vendre la version numérique du livre dans notre boutique Kindle. En savoir plus

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?


Commentaires en ligne 

Commentaires client les plus utiles
23 internautes sur 23 ont trouvé ce commentaire utile 
Quelle traduction choisir ? 16 septembre 2010
Format:Relié
Je ne me lance pas dans un commentaire sur le yi-jing, bon nombre d'avis donnent déjà des précisions très intéressantes sur le sujet. Je laisse ces quelques mots pour ceux qui, comme moi, ont pu s'interroger avant de se lancer : pour quelle traduction opter ? Les deux qui font référence sont celle-ci de Javary et celle de Wilhelm, et ce n'est qu'une comparaison modeste, subjective et très rapide que je propose.

Je possède les deux traductions, et avec l'usage, je me rends compte que je reviens toujours vers celle de Javary. Plus difficile au départ, parce que l'intention qui l'anime est de coller au plus près à la pensée chinoise, elle est aussi, selon moi, la plus pertinente. Je ne peux pas dire la plus fidèle, étant incapable comme la plupart de juger au regard du texte chinois. Je sais simplement que la vision qui s'en dégage correspond plus à la mienne, même s'il m'a fallu du temps pour en arriver à cette conviction.

La traduction de Wilhelm est plus interprétative, animée du souci de vulgarisation, elle me semble plus proche de notre culture occidentale, ce qui est rassurant sur certains côtés, mais parfois un peu déroutant : comme la rencontre à plusieurs reprises de concepts purement occidentaux, pour ne pas dire chrétiens. Ceci a été souligné par d'autres commentateurs, et je partage leur avis. L'interruption d'un dieu ou de mots à connotation religieuse n'est pas en adéquation avec l'idée que je me fais de la Chine en général, et du yi-jing en particulier.

On sent un grand effort chez Javary pour être le plus fidèle possible à la culture, à la vision chinoise, et ses explications, pour peu qu'on y passe du temps, se révèlent à l'usage toujours claires et précises. Le choix des termes est pesé, parfois la formulation est étonnante, mais au final j'ai l'impression que c'est vraiment le mieux pour celui ou celle qui veut se pencher sur cet ouvrage fondateur de la civilisation chinoise : après tout, comment prétendre épouser une culture aussi différente de la nôtre sans un effort minimum ?
Ce n'est pas une simple traduction, c'est une tentative pour appréhender l'ouvrage tel qu'il fut 'construit' si l'on peut dire ceci : comme un système complexe et passionnant. Certaines formules mantiques se répondent, se font écho, et c'est ce que Javary tente de rendre, délaissant le souci de vulgarisation à la différence de Wilhelm. Il commente également les idéogrammes chinois, et souligne leur importance visuelle, même si nous ne savons pas les lire. Je trouve très intéressant d'avoir laissé le texte chinois dans les commentaires de chaque hexagramme. Cela fait également de l'ouvrage un très bel objet.

Bref, cette version du yi-jing est vraiment celle que je préfère, celle vers laquelle je reviens toujours naturellement, même s'il m'arrive de me pencher de temps en temps sur Wilhelm lorsque je désire avoir un éclairage différent sur certaines interprétations. Je la recommande vivement.
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
41 internautes sur 43 ont trouvé ce commentaire utile 
Format:Relié
Fruit d'une travail d'une vie consacrée a l'étude du Yi Jing et de la pensée chinoise, l'auteur et son équipe de chercheurs du centre Djohi, nous propose avec cette traduction et analyse du Yi Jing un ouvrage admirable par sa richesse, sa profondeur et sa rigueur.

Un souci tout particulier est apporté au respect de la pensée chinoise originale. Il n'est donc pas question ici de divination ou de prédiction, contrairement à la fausse image du Yi Jing en occident.

Un ouvrage donc à recommander à toute personne voulant se plonger sérieusement dans l'étude et la compréhension de cette tradition de sagesse. Il est toutefois ardu de s'y attaquer seul et uniquement avec cet ouvrage de référence, car le Yi Jing est complexe. L'ouvrage "Le discours de la Tortue" sera un bon complément, ou l'aide de personnes déjà familières du sujet.
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
25 internautes sur 28 ont trouvé ce commentaire utile 
livre de spécialiste 12 février 2002
Par Un client
Format:Relié
un peu compliqué si on est pas branché sur la tradition chinoise mais autrement plus juste et riche que la version de wilhem
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
Commentaires client les plus récents
surprenant.
Malgré la complexité des explications et la traduction certainement assez difficile à réaliser, ce livre et les expériences que l'on peut en... Lire la suite
Publié il y a 1 mois par chachachu
bon achat
Ce livre est conforme à la description, neuf, bien emballé et arrivé très rapidement. je vous recommande ce vendeur fiable et cordial
Publié il y a 3 mois par Gigi
Moyennement utile
Le livre est gros, épais, dense et avec beaucoup de données notamment sur l'écriture chinoise. C'est malheureusement sa qualité principale. Lire la suite
Publié il y a 7 mois par Serge Gilette
Bien mais...
C'est un excellent support et une référence mais il vaut mieux avoir déjà des bases pour bien en profiter. Lire la suite
Publié il y a 8 mois par Roland
travail accademique sans aspect pratique veritable !
un GROS travail (au sens propre ou au figuré car c'est un botin d'un kilo tout de meme !) qui denote d'une recherche universitaire certaine mais ne contient pas d'aspect... Lire la suite
Publié il y a 8 mois par dimple
Yi Jing, l'art d'obtenir une réponse rapide à une...
Livre accessible, facile à lire et à utiliser... une fois qu'une question précise est définie dans un état d'esprit empreint de... Lire la suite
Publié il y a 13 mois par Denis
Je crois.
Difficile de ne pas enrichir ses propres croyances de telles perspectives ... Denses,et toujours en forme de d'ouvertures ... www.actitudeformation.com
Publié il y a 17 mois par Actitude Formation
Une traducion indispensable, respectueuse et savante.
Les traducteurs livrent un texte plein de connaissances pour mieux comprendre des mots que la seule traduction brute laisse dans l'obscurité. Lire la suite
Publié il y a 19 mois par esse
Une aide à agir
Après avoir pratiqué la traduction de Whilhem elle même traduite en français par le regretté Etienne Perrot, l'interprétation de Faure/Javary m'a ouvert... Lire la suite
Publié il y a 21 mois par Jlenjo
merci
incontournable dés que l'on veut s'orienter dans sa vie! Ouvrage écrit par un auteur profondemment imprégné de la pensée chinoise et qui sait... Lire la suite
Publié le 29 janvier 2008 par Thierry Demons
Rechercher des commentaires
Rechercher uniquement parmi les commentaires portant sur ce produit

Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Thème:
Première publication:
Aller s'identifier
 

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon
   


Listmania!


Rechercher des articles similaires par rubrique


Rechercher des articles similaires par thème





c'est-à-dire, chaque produit doit être dans le thème 1 ET 2 ET ...

Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?