Vous l'avez déjà ? Vendez votre exemplaire ici
Le cul de Judas
 
 
Dites-le à l'éditeur :
J'aimerais lire ce livre sur Kindle !

Vous n'avez pas encore de Kindle ? Achetez-le ici ou téléchargez une application de lecture gratuite.

Le cul de Judas [Broché]

António Lobo Antunes
4.0 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (4 commentaires client)

Voir les offres de ces vendeurs.


Formats

Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Broché --  
Poche EUR 4,79  
Il y a une édition plus récente de cet article:
Le cul de judas Le cul de judas 4.0 étoiles sur 5 (4)
EUR 8,08
En stock.

Les clients ayant consulté cet article ont également regardé


Descriptions du produit

Présentation de l'éditeur

Le " cul de Judas ", c'est le bourbier angolais dans lequel s'enferra l'armée coloniale portugaise au début des années 1970. Cette guerre est ici au
centre du récit, un torrentiel monologue intérieur du narrateur, ancien médecin aux armées revenu détruit d'Angola, qui raconte son enfer à une inconnue, tout au long d'une nuit de beuverie. Face
à la misère des peuples, au désarroi des esprits, à la bêtise de la hiérarchie, à la souffrance des corps, l'officier se réfugie dans l'évocation d'une épouse
à la fois chérie et trahie, dont on ne saura rien sinon qu'elle personnifie peut-être Lisbonne. " Ce que je voudrais, ce n'est pas qu'on me lise, mais qu'on vive le livre. Mon but, c'est de faire en sorte que les mots signifient ces émotions. " Le théâtre apparaît comme un catalyseur évident de la beauté et de la densité de la prose de Lobo Antunes, ce à quoi
s'est attelé François Duval avec sa Compagnie Fortune Carrée dans cette adaptation. --Ce texte fait référence à l'édition Poche .

Quatrième de couverture

A Lisbonne, une nuit, dans un bar un homme parle à une femme. Ils boivent et l'homme raconte un cauchemar horrible et destructeur : son séjour comme médecin en Angola, au fond de ce " cul de Judas ", trou pourri, cerné par une guerre sale et oubliée du monde. Un humour terrible sous-tend cet immense monologue qui parle aussi d'un autre front : les relations de cet homme avec les femmes. --Ce texte fait référence à l'édition Poche .

Détails sur le produit

  • Broché: 213 pages
  • Editeur : Métailié (1 août 1991)
  • Collection : Bibliothèque portugaise
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 286424022X
  • ISBN-13: 978-2864240228
  • Moyenne des commentaires client : 4.0 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (4 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 897.036 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur les auteurs

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Mots-clés inspirés de produits similaires

 (De quoi s'agit-il ?)
Soyez le premier à ajouter un mot-clé pertinent (fortement associé à ce produit)
 

Vos mots-clés : Ajouter votre premier mot-clé
 

Vendre une version numérique de ce livre dans la boutique Kindle.

Si vous êtes un éditeur ou un auteur et que vous disposez des droits numériques sur un livre, vous pouvez vendre la version numérique du livre dans notre boutique Kindle. En savoir plus

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?


Commentaires en ligne 

Commentaires client les plus utiles
7 internautes sur 7 ont trouvé ce commentaire utile 
Par Un client
Format:Broché
Lobo Antunes est un auteur exceptionnel à plusieurs niveaux. 'Le cul de judas' est un de ses premiers livres et si l'on y trouve déjà la plupart des thèmes qui lui sont chers et son mélange de poésie, d'humour et d'un goût prononcé pour la dérision, l'ouvrage est d'une lecture difficile, sinon (dans mon cas) parfois presque impossible. Je ne sais pas dans quelle mesure on peut imputer cela à la traduction (et traduire Lobo Antunes doit être d'une difficulté assez impressionnante). Si l'on regarde les écrits postérieurs de Lobo Antunes, une autre idée peut surgir. Déjà dans le 'cul de judas', même à travers des monologues 'fermés', on peut entendre une pluralité de voix, une quête de la cacophonie et de l'ivresse liée aux changements brutaux de points de vue (qui prennent la forme dans ce texte de : je sais que vous pensez ça, ou que telle personne croit ça). Mais par la suite, Lobo Antunes aura tendance à 'ouvrir' ses monologues, en intercalant des voix diverses, qui vont parfois à contre-courant du fil du monologue de la personne qui parle (on entend une voix, et d'un coup une autre parle en son propre nom: et ce n'est qu'un exemple des petits trucs inventés par Lobo Antunes). Les monologues-patchwork des ouvrages suivant sont en fait beaucoup plus faciles à lire, et font beaucoup mieux ressortir cette cacophonie et cette ivresse. Dans 'le cul de judas', ces procédés ne sont pas utilisés, mais, riches de la lecture de ses écrits postérieurs, on en vient presque à regretter qu'ils soient absents. Mon avis - qui n'est qu'un avis - est que Lobo Antunes n'avait pas encore trouvé cette méthode d'écriture si particulière qui hante la plupart de ses romans. C'est pourquoi j'ai été un peu déçu par cet ouvrage, qui n'en demeure pas moins exceptionnel, comme tout ce que fait Lobo Antunes. Ceux qui ne le connaissent pas devraient s'y plonger au plus vite, et pour ma part aucun écrivain vivant ne m'impressionne autant que Lobo Antunes (et je ne parle pas des écrivains passés simplement parce que j'aurais peur de me souvenir soudain de quelqu'un d'autre). 'La splendeur du Portugal' ou 'La mort de Carlos Gardel' font partie de mes meilleurs souvenirs de lecture, et plus : on se force parfois à relever la tête pour reprendre son souffle et pour s'étonner qu'un procédé apparemment si cahotique (dans le mélange des voix) puisse être si fluide. C'est ce que je n'ai pas retrouvé dans le Cul de Judas.
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile 
Le cul de Judas 2 décembre 2009
Format:Poche
L'alcool, l'auto-dérision, l'ironie et le vulgaire sont, après l'épisode traumatique qu'est la guerre coloniale en Angola, les leitmotiv du comportement et sont également les quasi seuls moyens de communiquer du narrateur-personnage -au risque sinon, de sombrer dans le mutisme complet-.
Lui, un ancien médecin revenu de ce "trou du monde" qu'il désigne, car étant portugais, par une expression proverbiale, comme : "trou de Judas" / "cul de Judas". En définitive, il s'agit là de qualifier; par cette expression typiquement portugaise,le "bourbier", "l'infâme" dans lequel, lui, médecin et ses acolytes sont pieds et poings liés. Souvenirs traumatiques d'une guerre expansionniste qui reflètent "un certain impérialisme européen" qui, pour les portugais est hérité et perpétré du et par le professeur Salazar.
Il faudra attendre 1974 et le sursaut de la Révolution des Oeillets pour voir s'estomper cette mainmise portugaise, qui laissera, somme toute lieu à... une nouvelle guerre, guerre civile angolaise cette fois-ci, régulée finalement par l'ONU en 2002 -via la signature d'un accord de paix en Angola-; à Luanda.

Le lieu de la rencontre, dans ce livre, entre le narrateur-personnage et la femme -l'inconnue langoureuse qu'il s'agit de séduire- est celui de l'anonymat: un bar, où les heures se succèdent étayant le discours rageur et musclé du narrateur personnage, à la dérive; petit à petit desinhibé par l'alcool.

Il va s'agir métaphysiquement, par des réflexions qui cassent le littéral, les digressions perpétuelles et inattendues, de redécouvrir une essence pour le pronom "ON". Qu'est-il réellement, ce "on"? Quel statut existe- t-il au travers de ce livre, au regard du narrateur-personnage, et, depuis cet épisode bouleversant de l'Angola, du "On"? Qu'évoque-t-il désormais? Le "On" de la communauté a-t-il encore et toujours un sens dans l'après? Le "On" -plus restreint- entre le narrateur masculin et la femme inconnue soutenant -ou ponctuant du regard les interventions ou morceaux d'anthologie du personnage principal narrateur (puisqu'elle est seulement in absentia)- la conversation a-t-il un sens, reflète-t-elle toujours un "on" au sens du "commun", de "l'ordinaire"?

Des lors qu'est présenté là un monologue, que représente encore une fois le "On"?

Le livre d'Antonio Lobo Antunes est incisif et parsemé d'humour noir. Il scande les désillusions que colportent les mentalités belliqueuses, ce, à travers une voix de l'antimilitarisme; voix du pamphlétaire, donc engagée.
Le cul de judas
Cette plume engagée donnera lieu à l'adaptation théâtrale:une mise en scène, adaptée et jouée par François Duval, fin 2006.
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
6 internautes sur 7 ont trouvé ce commentaire utile 
Exceptionnel 24 janvier 2001
Par Chatta
Format:Broché
"Le cul de Judas" est un livre difficile, sans concession, infiniement poetique. Malgre son aspect aride, ce roman-monologue est d'une richesse rare. Dur, poignant, exceptionnel. Je me suis retrouvee triste quand j'ai tourne la derniere page. Lobo Antunes est d'un tres grand talent.
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
Commentaires client les plus récents
Rechercher des commentaires
Rechercher uniquement parmi les commentaires portant sur ce produit

Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, partagez votre opinion, gagnez en compréhension
Démarrer une nouvelle discussion
Thème:
Première publication:
Aller s'identifier
 

Rechercher parmi les discussions des clients
Rechercher dans toutes les discussions Amazon
   


Listmania!

Créer une liste thématique Listmania!

Rechercher des articles similaires par rubrique


Rechercher des articles similaires par thème





c'est-à-dire, chaque produit doit être dans le thème 1 ET 2 ET ...

Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?