• Tous les prix incluent la TVA.
Il ne reste plus que 1 exemplaire(s) en stock (d'autres exemplaires sont en cours d'acheminement).
Expédié et vendu par Amazon.
Emballage cadeau disponible.
Quantité :1
Les enchantements de Glas... a été ajouté à votre Panier
+ EUR 2,99 (livraison)
État: D'occasion: Bon
Commentaire: Légères traces d'usure sur la couverture. Salissures sur la tranche. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de ce livre à des organisations caritatives
Amazon rachète votre
article EUR 10,57 en chèque-cadeau.
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

Les enchantements de Glastonbury Poche – 17 septembre 1991


Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon Neuf à partir de Occasion à partir de
Poche
"Veuillez réessayer"
EUR 34,10
EUR 34,10 EUR 18,43

Devenez auteur avec Kindle Direct Publishing Devenez auteur avec Kindle Direct Publishing


Offres spéciales et liens associés


Descriptions du produit

Biographie de l'auteur

Né en 1872 dans le Derbyshire, Powys a fait ses études à Cambridge. Il devient professeur dans un pensionnat de jeunes filles, puis conférencier dans une Association pour la propagation de la culture. Vers 1905 il part comme conférencier aux États-Unis et, vingt ans plus tard, se retire dans les collines de l'État de New York pour se consacrer à sa vocation d'écrivain. En 1935, il revient en Grande-Bretagne et s'installe à Blaenau Ffestiniog, dans le nord du Pays de Galles, où il meurt en juin 1963.


Vendez cet article - Prix de rachat jusqu'à EUR 10,57
Vendez Les enchantements de Glastonbury contre un chèque-cadeau d'une valeur pouvant aller jusqu'à EUR 10,57, que vous pourrez ensuite utiliser sur tout le site Amazon.fr. Les valeurs de rachat peuvent varier (voir les critères d'éligibilité des produits). En savoir plus sur notre programme de reprise Amazon Rachète.

Détails sur le produit

  • Poche: 1456 pages
  • Editeur : Gallimard (17 septembre 1991)
  • Collection : Biblos
  • Langue : Français
  • ISBN-10: 2070723496
  • ISBN-13: 978-2070723492
  • Dimensions du produit: 27,5 x 15,8 x 4,5 cm
  • Moyenne des commentaires client : 3.5 étoiles sur 5  Voir tous les commentaires (2 commentaires client)
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: 198.444 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
  •  Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?


En savoir plus sur l'auteur

Découvrez des livres, informez-vous sur les écrivains, lisez des blogs d'auteurs et bien plus encore.

Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne

3.5 étoiles sur 5
5 étoiles
1
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
1
1 étoiles
0
Voir les deux commentaires client
Partagez votre opinion avec les autres clients

Commentaires client les plus utiles

19 internautes sur 20 ont trouvé ce commentaire utile  Par Un client le 6 septembre 2002
Format: Poche
1 des grands chefs d'oeuvre oubliés de la littérature anglaise du 20° siècle, voire de la littérature tout court. Ambitieux, foisonnant, mystique, une somme énorme. C'est Miller je crois qui disait avoir passé 1 an dessus !! Le genre de bouquins qu'on se conseille "sous le manteau", en connaisseur.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Format: Poche Achat vérifié
J'ai eu le malheur d'acheter cette œuvre gigantesque de Powys en français... J'ai l'impression que le roman a été traduit par un traducteur automatique d'internet... Je suis à la page 493 sur 1434 et je trouve qu'il n'y a rien à comprendre... ou bien je suis con! Dès le début, à la page 5 (je pense... pas numérotée) dans la liste des personnages principaux, cela commençait très mal... John Geard, Megan Geard, Cordelia et Crummy Geard, Philip Crow, Tilly Crow... jusque là, ça va. Mais rendu à John Crow, on dit : «épouse de John Geard, cousin de Philip et Mary Crow.» cela ne fonctionne pas déjà avant d'avoir commencé à lire le roman... Je voudrais bien rencontrer Monsieur Jean Queval pour qu'il m'explique si John Crow est un fifi, une tapette, un gai, un homosexuel ou bien juste le cousin de Mary Crow...!!!
Comment John Crow peut-il être l'épouse de John Geard...? Déjà, j'avais perdu mon érection. Pourtant, j'ai acheté ce roman sous les conseils de Robertson Davies (mon idole dont j'ai lu l'œuvre de A à Z et je n'ai jamais été déçu) qui l'avait cité dans ses œuvres posthumes intitulées «The Merry Heart». Je n'en veux pas à Robertson, au contraire car lui, il l'a sûrement lu (Powys) en anglais...
Alors j'ai commencé le roman avec une espèce de colère en pensant que le traducteur ou l'éditeur n'avait jamais relevé cette bourde dès les premières pages. Je vais finir ma lecture jusqu'à la page 1,434... C'est certain!
La seule chose que je trouve bien traduite, c'est «la Cause Première»...
Lire la suite ›
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire. Si ce commentaire est inapproprié, dites-le nous.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer

Rechercher des articles similaires par rubrique


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?