ou
Identifiez-vous pour activer la commande 1-Click.
 
 
Plus de choix
18 neufs et d'occasion à partir de EUR 2,09

Vous l'avez déjà ?
Vendez votre exemplaire ici
 
   
Li Po and Tu Fu: Poems
 
 

Li Po and Tu Fu: Poems (Broché)

de Li Po (Auteur), Tu Fu (Auteur), Shui Chien-Tung (Illustrations), Arthur Cooper (Introduction, Traduction) "Where the dogs bark by roaring waters, Whose spray darkens the petals' colours, Deep in the woods deer at times are seen; The valley noon:..." (plus)
Aucun commentaire client existant. Soyez le premier.
Prix conseillé : EUR 9,95
Prix : EUR 9,50 LIVRAISON GRATUITE En savoir plus.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
En stock, mais la livraison peut nécessiter jusqu'à 2 jours supplémentaires.
Expédié et vendu par Amazon.fr. Emballage cadeau disponible.

Plus que 5 ex (réapprovisionnement en cours). Commandez vite !

13 neufs à partir de EUR 5,64 5 d'occasion à partir de EUR 2,09

Descriptions du produit

Book Information

Li Po (AD 701–62) and Tu Fu (AD 712–70) were friends who are traditionally regarded as the greatest poets of China.

Li Po, a legendary carouser, was an itinerant poet who is unsurpassed in the scope of his fanciful imagination and who soars to sublime heights in his descriptions of natural scenes and powerful emotions. He has been called 'the immortal of poets'. Tu Fu is a more popular poet. His experiences of civil war imbue his work with great compassion and earthy reality, shot through with humour and desolation, as he views everyday life with an artist's insight. Together these two poets of the T'ang dynasty cover the whole spectrum of human life and feeling, and are often appropriately referred to as one poet, 'Li-Tu'.

Arthur Cooper's Introduction chronicles the lives and times of Li Po and Tu Fu, and sets the spiritual, social and aesthetic background to the translations, which are works of poetry in their own right. The Chinese calligraphy in this volume is by Shui Chien- tung.

For more titles in the Penguin Classics range, visit Amazon.co.uk's Penguin Classics Bookstore.


Détails sur le produit


Dans ce livre (En savoir plus)
Première phrase
Where the dogs bark by roaring waters, Whose spray darkens the petals' colours, Deep in the woods deer at times are seen; The valley noon: one can hear no bell, But wild bamboos cut across bright clouds, Flying cascades hang from jasper peaks; No one here knows which way you have gone: Two, now three pines I have leant against! Lire la première page
En découvrir plus
Concordance
Parcourir les pages échantillon
Couverture | Copyright | Table des matières | Extrait | Index | Quatrième de couverture
Rechercher dans ce livre:

Associer des mots-clés à ce produit

 (De quoi s'agit-il ?)
Considérez votre mot-clé comme une sorte d'étiquette définissant parfaitement ce produit.
Les mots-clés aident les clients à organiser et trouver leurs articles favoris.
Vos mots-clés : Ajouter votre premier mot-clé
 

Commentaires en ligne 


Il n'y a pour l'instant aucun commentaire client.
Commentaires vidéo
Commentaires vidéo
Amazon permet maintenant aux clients de charger des commentaires vidéo sur les produits. Utilisez une webcam ou une caméra vidéo pour enregistrer et charger des commentaires sur Amazon.



Discussions entre clients

Le forum concernant ce produit
Discussion Réponses Message le plus récent
Pas de discussions pour l'instant

Posez des questions, faites part de votre opinion, faites-vous une idée.
Démarrer une nouvelle discussion
Thème:
Première publication:
Aller s'identifier
 

   


Rechercher des articles similaires par rubrique


Rechercher des articles similaires par thème


Commentaires

Souhaitez-vous compléter ou améliorer les informations sur ce produit ? Ou faire modifier les images?

Votre historique récent

 (Qu'est-ce ?)

Après avoir visualisé des pages détaillées produit ou des résultats de recherche, regardez ici pour trouver une façon simple de poursuivre votre navigation sur des pages qui vous intéressent.