Discussions entre clients > Forum de discussion Kindle

limitation" mes extraits"


Trier par: Le plus ancien en premier | Le plus récent en premier
Afficher les messages 1-25 sur 31 de cette discussion.
Message initial: 27 déc. 11 19:26:36 GMT+01:00
B. Claude dit:
Bonjour,
Y a-t-il un moyen de contourner la limitation qui s'inscrit au bout d'un certain temps : Vous avez atteint la limite maximale d'extraits pour mes éléments

Publié le 27 déc. 11 20:10:17 GMT+01:00
MystereK dit:
Il n'y a rien dans la documentation. Quel la taille de vos exraits ?

Publié le 28 déc. 11 10:36:30 GMT+01:00
B. Claude dit:
Je pense que la taille- 77 Ko - n'est pas le problème, car en lisant un nouveau livre, on peut à nouveau disposer des extraits.

Publié le 28 déc. 11 11:27:30 GMT+01:00
MystereK dit:
Alors si je comprends bien votre problème, il ne se produit que sur un livre donné. Dès que vous entammez un nouveau livre, vous pouvez à nouveau sauvegarder des extraits ?

Combien de sauvegarde d'extraits avez-vous fait pour le premier livre ?

Publié le 28 déc. 11 11:31:27 GMT+01:00
B. Claude dit:
oui mais au bout d'un moment c'est la même chose sur le nouveau livre comme s'il y avait un volume maximal d'extraits récupérables par livre.

Publié le 28 déc. 11 11:32:09 GMT+01:00
Dernière modification par l'auteur le 27 juin 14 05:27:51 GMT+02:00
MystereK dit:
Et vous en avez fait combien des ces extraits, par livre ?

Publié le 28 déc. 11 11:42:22 GMT+01:00
MystereK dit:
En cherhant sur le Net, j'ai trouvé qu'il s'agit d'une limitation mise sur les livres par les éditeurs. Cette limitation ne s'applique pas sur tous les titres et probablement pas sur des livres converti d'ePub sans DRM vers du MOBI.

Pouvez-vous confimer que cela vous arrive sur des livres achetés sur Amazon ?

En réponse à un message antérieur du 28 déc. 11 11:53:17 GMT+01:00
B. Claude dit:
Jusqu'à présent cela ne m'arrive que sur des livres achetés sur Amazon

Publié le 28 déc. 11 16:29:08 GMT+01:00
B. Claude dit:
J'ai essayé de retrouver de la liberté en supprimant les anciens extraits mais cela ne me permet pas d'en avoir de nouveaux...

Publié le 28 déc. 11 16:52:34 GMT+01:00
MystereK dit:
C'est ce que j'ai lu. Une fois le quota atteint, il faut vraiment bidouller pour casser cette limitation. Si je retrouve le truc, je le poseterai

Publié le 30 déc. 11 20:32:17 GMT+01:00
J'ai du mal à comprendre votre problème parce que je télécharge régulièrement des extraits; quelques fois une douzaine d'affilée parce que je n'achète d'ebook que si je suis satisfaite. Combien d'extraits téléchargez-vous donc?

Publié le 31 déc. 11 08:16:46 GMT+01:00
Je pense qu'il ne s'agit pas d'extraits téléchargés (puisqu'on parle de plusieurs par livre) mais de citations ou d'articles enregistrés par le lecteur.

Publié le 31 déc. 11 20:31:06 GMT+01:00
Je comprends mieux! Il aurait mieux valu parler de citations puisque "extrait" correspond à un extrait du livre que l'on peut télécharger avant de l'acheter (éventuellement).

Publié le 1 janv. 12 06:26:06 GMT+01:00
les citations sont rangées dans "mes extraits" également.

Publié le 9 févr. 12 11:41:57 GMT+01:00
B. Claude dit:
Avez Vous du nouveau concernant ce problème?

Publié le 4 juin 12 15:43:09 GMT+02:00
Dernière modification par l'auteur le 4 juin 12 15:44:36 GMT+02:00
FrL dit:
Je trouve inadmissible ce principe (je dois pouvoir souligner un livre autant que je l'entends, il me semble) et je pense qu'on devrait protester auprès d'Amazon

Publié le 5 juin 12 07:32:17 GMT+02:00
MystereK dit:
C'est une limitation des éditeurs, pas d'Amazon.

Publié le 26 juin 14 21:49:23 GMT+02:00
Je me sers de mon Kindle pour ma thèse, je l'ai principalement acheté pour ça, pour faciliter les citations et modifications de celles-ci, mais il semble qu'il faille que je réécrive mes extraits surlignés comme si j'avais un livre de papier entre les mains. De qui se moque-t-on ?

Publié le 27 juin 14 05:29:01 GMT+02:00
MystereK dit:
Vous pouvez très bien récupérer vos citations directement depuis le fichier Mes extraits qui se trouve sur le Kindle.

Publié le 27 juin 14 08:16:22 GMT+02:00
Rodovre dit:
A mon avis, cette limitation existe simplement pour empêcher les clients de contourner le DRM en soulignant le texte intégralement qui, du coup, se trouverait dans "Mes extraits", prêt à être exporté dans la nature.

Publié le 1 juil. 14 19:34:16 GMT+02:00
Dernière modification par l'auteur le 1 juil. 14 19:34:48 GMT+02:00
vb dit:
en fait les "extraits" téléchargés ne sont pas des "extraits" mais des "échantillons". La traduction de "sample" en "extrait" est dû à un mauvais choix des traducteurs français de Amazon à la base à mon sens.

Publié le 1 juil. 14 19:39:29 GMT+02:00
Dernière modification par l'auteur le 1 juil. 14 19:45:08 GMT+02:00
vb dit:
En allant plus loin on peut aussi dire que les "commentaires" postés par les clients ne sont pas censés être des commentaires mais des "revues" ou "critiques", le terme "commentaire" est là aussi trompeur. Le vrai commentaire, c'est le commentaire du commentaire, ce qui sur amazon.fr est désigné par "Remarque sur ce commentaire"

En réponse à un message antérieur du 2 juil. 14 07:22:41 GMT+02:00
MystereK dit:
VB, ici nous ne parlons de la même chose, nous parlons des surlignements ou citations faites par le lecteur.

Sinon, pour les traductions, elle doivent être contextualisées et pas littéraire. Ici, pour un livre, on parle bien d'extrait et non d'échantillon gratuit. En commerce, un échantillion gratuit se suffit à lui-même, il s'agit du même produit que le produit vendu, mais en toute petite quantité. Avec un livre, on ne reçoit qu'une qu'une partie du produit : quelques paragraphes, pages, chapitres, pas l'oeuvre en entier. Pour les oeuvres on parle d'extrait de livre, d'extrait de films, pas d'échantillions d'un roman ou d'un film. Pas d'erreur de traduction de nos amis d'Amazon, un contexte culturel différent.

Publié le 4 juil. 14 18:54:39 GMT+02:00
Dernière modification par l'auteur le 4 juil. 14 18:58:34 GMT+02:00
vb dit:
contextualisées et pas "littérales" plutôt.

Il n'y a aucune raison pour que le terme échantillon en français ait un sens plus réduit qu'en anglais. Je pense pour ma part qu'il y a banalisation du langage dans cette traduction d'amazon. Ils mettent "extrait" car il leur semble que cela va mieux qu'"échantillon". Mais il n'y a aucun fondement à cela.

Publié le 4 juil. 14 19:08:46 GMT+02:00
Dernière modification par l'auteur le 4 juil. 14 19:15:48 GMT+02:00
Sauf qu'on ne parle pas d'échantillon d'un livre ou d'un film, mais bien d'un extrait. Ce n'est pas de la "banalisation", c'est juste comme ça que ça s'appelle en français. C'est vous qui faites de la traduction littérale en partant du principe que "sample" et "échantillon" renvoient aux mêmes concepts dans les deux langues. Si c'était si simple, mes élèves auraient tous 20 au bac, et je serais riche grâce à mes actions chez Reverso.

C'est le fichier "my clippings" qui mériterait un nouveau nom. Non que "mes extraits" soit erroné, mais "mes citations" serait plus transparent/intuitif... Moins sujet à contresens disons.
‹ Précédent 1 2 Suivant ›
[Ajouter un commentaire]
Ajouter votre propre message à la discussion
Pour insérer un lien produit, utilisez le format : [[ASIN:ASIN titre-produit]] (De quoi s'agit-il?)
Aller s'identifier
 


Discussions récentes sur Forum de discussion Kindle

 

Cette discussion

Participants:  8
Nombre de messages :  31
Message initial : 27 déc. 11
Dernier message :  10 août 14

Nouveau ! Soyez notifié par e-mail lorsque de nouveaux messages sont publiés.
Suivi en cours par 2 clients

Rechercher parmi les discussions des clients