Profil de P. Laurence > Commentaires

Fiche d'identité

Contenu rédigé par P. Laurence
Classement des meilleurs critiques: 44.513
Votes utiles : 24

Chez vous : découvrez nos services personnalisés en pages d'aide !

Commentaires écrits par
P. Laurence
(VRAI NOM)   

Afficher :  
Page : 1
pixel
L'invention des Français: Du temps de nos folies gauloises
L'invention des Français: Du temps de nos folies gauloises
par Jean-François Kahn
Edition : Poche
Prix : EUR 10,00

4.0 étoiles sur 5 Du JF Kahn dans toute sa splendeur, 6 mai 2014
Achat vérifié(De quoi s'agit-il ?)
Ce commentaire fait référence à cette édition : L'invention des Français: Du temps de nos folies gauloises (Poche)
Cet ouvrage se lit d'une traite, on voit comment les Gaulois et les Romains se sont combattus ou ont collaborés, c'est vraiment très bien écrit et on découvre des pans oubliés, à dessein selon JF Kahn, de l'histoire gallo-romaine. Par contre, avec la foultitude de personnages, on a tendance (et l'auteur aussi?) à se perdre et à ne plus trop savoir qui est qui. J'attends le tome 2 avec impatience.


Récits des derniers jours
Récits des derniers jours
par Oleg Pavlov
Edition : Broché
Prix : EUR 25,00

3.0 étoiles sur 5 Récits de soldats broyés par la machine militaire - et par leurs compagnons d'infortune, 6 mai 2014
Ce commentaire fait référence à cette édition : Récits des derniers jours (Broché)
3 romans d'environ 200 pages chacun, avec comme point commun l'armée soviétique vue par le soldat de base, avec toute la violence et surtout le bizutage qui a conduit d'innombrables jeunes appelés à se suicider. Par le traitement un peu absurde de la réalité, cette trilogie rappelle toutes les grandes figures de la littérature russe: Dostoïevski, Tchekhov, Tolstoï, Boulgakov, etc. Mais en moins bien car il y a de sacrées longueurs et parfois on ne comprend juste pas où l'auteur veut en venir (surtout dans "Le Banquet du 9e jour"). Quelques belles envolées lyriques, bien traduites, rattrapent l'affaire. La 4e de couverture parle de l'humour de l'auteur, qui m'a totalement échappé...


Family killer
Family killer
par Francis Huster
Edition : Broché
Prix : EUR 18,50

12 internautes sur 12 ont trouvé ce commentaire utile 
1.0 étoiles sur 5 Très décevant, 18 février 2014
Ce commentaire fait référence à cette édition : Family killer (Broché)
J'ai acheté ce livre après en avoir entendu une critique très élogieuse à la radio. Après l'avoir terminé péniblement je me dis que les journalistes avaient dû se limiter à la quatrième de couverture effectivement alléchante puisqu'elle annonce au lecteur qu'il ne recevra que les infos qu'un enquêteur obtient des témoins, omissions et mensonges inclus. Sauf qu'il y a tromperie, chaque chapitre commençant par les réflexions existentielles du héros-narrateur-détective. La trame, vaguement inspirée de la tragédie des Dupont de Ligonnès, est des plus classique; quant au style, il est invraisemblablement vulgaire - et gratuitement: cette alignée de gros mots n'apporte rien au niveau de l'atmosphère contrairement aux San Antonio ou aux SAS par exemple. Bref, Francis Huster s'est fourvoyé (à un moment, je me suis demandé s'il n'avait pas prêté son nom à un écrivaillon anonyme tellement ce bouquin ne correspond pas à l'image que l'acteur projette) et au final, même les correcteurs de l'éditeur n'ont pas réussi à aller jusqu'au bout, vu les fautes d'orthographe et de grammaire qui se multiplient à partir de la page 100.


LA TERMINOLOGIE. Théorie, méthodes et applications
LA TERMINOLOGIE. Théorie, méthodes et applications
par Maria-Teresa Cabre
Edition : Broché

2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile 
3.0 étoiles sur 5 Indispensable aux futurs terminologues, 24 janvier 2006
Ce commentaire fait référence à cette édition : LA TERMINOLOGIE. Théorie, méthodes et applications (Broché)
Ouvrage fort intéressant, une fois surmonté l'obstacle du langage quelque peu obscur. Il sera utile aux étudiants (ou aux passionnés) qui doivent/souhaitent se former en terminologie. Petit bémol, le fait qu'il soit traduit du catalan et publié au Canada a quelque peu orienté la profondeur des recherches. Du coup, les chapitres sont parfois déséquilibrés. Ex: la normalisation en Catalogne y est bien détaillée, des efforts ont été faits pour la partie québecoise, mais pour la Suisse, c'est très embryonnaire.


Guide anglais français de la traduction
Guide anglais français de la traduction
par René Meertens
Edition : Broché

4 internautes sur 10 ont trouvé ce commentaire utile 
2.0 étoiles sur 5 Un dictionnaire au rabais, 24 janvier 2006
Ce commentaire fait référence à cette édition : Guide anglais français de la traduction (Broché)
Cet ouvrage ne répond pas à ses promesses. Chaque fois que j'ai cherché un mot difficile (selon moi) à traduire, il n'y était pas; par exemple: skills, traffic skills. En revanche, on y trouve de nombreux calques. Résultat, j'ai l'impression que c'est un dictionnaire, incomplet et biaisé, anglais-français.


La Traduction Raisonnée. Manuel d'initiation à la traduction professionnelle de l'anglais vers le français. 5ème impression revue et corrigée
La Traduction Raisonnée. Manuel d'initiation à la traduction professionnelle de l'anglais vers le français. 5ème impression revue et corrigée
par Jean Delisle
Edition : Relié

6 internautes sur 6 ont trouvé ce commentaire utile 
4.0 étoiles sur 5 Tout y est !, 24 janvier 2006
C'est un véritable manuel de la traduction Anglais-Français, qui conduit l'étudiant/lecteur à travers le processus d'apprentissage de ce métier souvent pas considéré à sa juste valeur. Le seul (petit) défaut est la propension de l'auteur à s'auto-citer tout en dénigrant les tenants d'autres approches méthodologiques. Aussi adapté pour les autodidactes !


Page : 1