undrgrnd Cliquez ici Livres de l'été nav-sa-clothing-shoes nav-sa-clothing-shoes Cloud Drive Photos cliquez_ici B01CP0MXG6 Cliquez ici Acheter Fire Cliquez ici cliquez_ici Jeux Vidéo soldes montres soldes bijoux

Commentaires client

4,7 sur 5 étoiles3
4,7 sur 5 étoiles
5 étoiles
2
4 étoiles
1
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoile
0
Format: Broché|Modifier
Prix:23,32 €+ Livraison gratuite avec Amazon Premium

Votre évaluation :(Effacer)Evaluez cet article
Partagez votre opinion avec les autres clients

Un problème s'est produit lors du filtrage des commentaires. Veuillez réessayer ultérieurement.

le 11 décembre 2013
Intéressant et bien écrit, pour débutants mais surtout pour traducteurs (ou freelancers) confirmés qui sentent le besoin (la nécessité ?) de revoir leurs pratiques professionnelles et commerciales. C'est un recueil des réponses virtuelles aux questions factices (mais ô combien réalistes) de professionnels de la traduction et de l'interprétation, publiées à l'origine pour une grande organisation professionnelle.

La cigale et la fourmi - 2 manières de considérer le même problème ; une idée de génie qui décoiffe !

Le style dynamique, un peu américain peut-être, déteint sur le lecteur - qui prend des notes et se dit qu'il est grand temps de réagir...
0Commentaire|3 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 3 janvier 2011
The book is divided into chapters gathering advice for various types of public, in the form of Q&A. In the first chapter I laughed loud at the naivety of beginners' questions (it may also be due to the fact that the book is funny and well written). In the second chapter I thought that I may well stop laughing because, hmm, maybe there was a bit of me there...Then I reached the chapter on prices and the art of marketing one's translation business, and started highlighting frenetically line after line. The book finished, my "New Year's resolutions" list is ready for January, ...so is my Christmas list for my translators and interpreters friends.
0Commentaire|8 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 5 mars 2016
Just buy it. This all I have to say. This is not a book, this is art. If you begin in the world of translation, then buy it.
0Commentaire|2 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus

Liens Sponsorisés

  (De quoi s'agit-il?)