undrgrnd Cliquez ici NEWNEEEW nav-sa-clothing-shoes Cloud Drive Photos FIFA16 cliquez_ici Rentrée scolaire Shop Fire HD 6 Shop Kindle Paperwhite cliquez_ici Jeux Vidéo Bijoux Montres Montres

Votre évaluation :(Effacer)Evaluez cet article


Un problème s'est produit lors du filtrage des commentaires. Veuillez réessayer ultérieurement.

9 sur 9 personnes ont trouvé le commentaire suivant utile
le 29 septembre 2010
Ce dictionnaire correspond à mes attentes. Son contenu est très riche dans la partie arabe et c'est surtout ce que je cherchais. La partie français est toute petite et contient les mots les plus courants. Ce dictionnaire convient surtout à ceux qui veulent traduire de l'arabe au français, ce qui est mon cas, mais moins l'inverse.

Il s'adresse également à ceux qui ont déjà certaines bases en arabe, les jeunes débutants vont avoir du mal à l'utiliser. Son fonctionnement n'est pas le même qu'on dictionnaire français dans lequel les mots sont rangés par ordre alphabétique. Dans ce Larousse il s'agit de l'ordre alphabétique des racines arabes, donc il faut déjà savoir reconnaitre les racines des mots pour pouvoir trouver ces mots à l'intérieur.

Je suis satisfaite de ce dictionnaire, bien qu'un peu laborieux dans son utilisation, le mieux serait peut-être d'avoir 2 dictionnaires : un arabe-français et un autre français-arabe.
0CommentaireCe commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonEnvoi de commentaires en cours...
Merci de votre commentaire.
Malheureusement, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
8 sur 8 personnes ont trouvé le commentaire suivant utile
le 13 novembre 2011
J'ai à peine dépassé le stade débutant, et pourtant ce dictionnaire me convient parfaitement. La présentation est claire et la typographie très lisible, même pour mes vieux yeux. Je le trouve facile à utiliser, même si j'ai encore, parfois, des problèmes avec les racines (il est indispensable de connaître un peu de grammaire pour comprendre les dérivations des racines et s'y retrouver).

Deux points méritent d'être soulignés:

- Il me paraît extrêmement complet et chaque mot et accompagné d'une liste d'expressions courantes le concernant. Pourtant, lorsque l'on prend le premier article de journal venu, on tombe fréquemment sur des mots qui sont bien dans le dictionnaire mais qui, d'après le contexte, ont des sens dérivés qui ne sont pas spécifiquement mentionnés dans celui-ci. Ceci est sans doute dû à la plasticité du vocabulaire arabe...

- Le lexique est résolument moderne et ne servira pas pour les textes anciens. Par exemple, sous la racine "H m l" (porter), je n'ai pas trouvé le mot "Hammâl", porteur, métier qui apparaît si fréquemment dans les "Mille et une nuits". En revanche, on y trouve toutes les variations actuelles sur le sens de "porter". Il suffit de le savoir...

En résumé, un excellent achat.
0CommentaireCe commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonEnvoi de commentaires en cours...
Merci de votre commentaire.
Malheureusement, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
12 sur 13 personnes ont trouvé le commentaire suivant utile
le 25 septembre 2009
Je pensais que la prononciation serait incluse auprès des mots arabes, et en plus la description dit que toutes les marques diacritiques sont ajoutées (les voyelles courtes), ce qui n'est pas le cas pour tous les mots, donc là je suis un peu déçue. pour l'index aussi, il faut d'abord chercher le mot français dont on aimerait connaître la traduction dans la partie gauche, qui liste un nombre de numéros de renvoi auprès de chaque entrée. après, on doit donc aller chercher ces numéros dans la partie droite où se trouve l'arabe, pour y trouver ce qu'on cherche. en tout, il est bien laboureux de rechercher quelques traductions alternatives pour un seul mot français. l'avantage est que le dictionnaire est ainsi réduit à un seul volume de taille normale (6,5 cm d'épaisseur), sinon l'éditeur aurait dû en faire 2 volumes. autrement, les traductions sont bien claires et je suis très contente sur ce point-là, et il y a bon nombre de mots associés à la même racine regroupés sous le même mot arabe, donc très instructif.
11 commentaireCe commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonEnvoi de commentaires en cours...
Merci de votre commentaire.
Malheureusement, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
le 6 juin 2015
un dictionnaire destiné au arabophone ( ou au personne sachant lire l'arabe)
la technique de recherche des mots est simple : on prend le mot, on dégage la racine puis on recherche avec la première lettre de racine etc...
l'alphabet ce présente de droite a gauche
le dictionnaire est assez lourd se déchire rapidement, il est assez fragile toutes celles que je connaissais qui l'avais depuis 3ans le leur était déchiré! donc n'hésitez pas a le couvrir, je pense également que le vocabulaire devrait être un peu renouvelé car il y a des nouveaux mots utilisé par les média par exemple que je ne trouve pas dans ce dico donc je suis obligé de me servir du net ce qui est vraiment déplorable!
sinon c'est un indispensable pour les étudiants de la langue arabe
0CommentaireCe commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonEnvoi de commentaires en cours...
Merci de votre commentaire.
Malheureusement, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
1 sur 1 personnes ont trouvé le commentaire suivant utile
le 11 avril 2013
Je débute l'arabe en cours cette année. Ce dictionnaire correspond parfaitement à ce dont j'ai besoin. Le double côté est très agréable. Et le peu que j'ai pu l'utiliser pour l'instant me montre qu'il est plutôt complet.
0CommentaireCe commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonEnvoi de commentaires en cours...
Merci de votre commentaire.
Malheureusement, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
le 20 novembre 2012
Ce dictionnaire est assez bien mais passez complet. je m'attendais a avoir la transcription phonetique des mots arabe.
Y sont repertoriés les mots d'arabes qui ont les usages les plus fréquents (certaines forme derivées ne paraissent pas). Pour ceux qui ont besoin d'un dictionnaire pour faire de la tradduction "de haut niveau" ce dictionnaire n'est pas assez complet. Par contre pour un usage de basique de la langue arabe c'est suffisant (a condition d'avoir déja une connaissance grammaticale de la langue). Le lexique français est seulement accessoire et ne peut servir à la tradduction du français à l'arabe.
0CommentaireCe commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonEnvoi de commentaires en cours...
Merci de votre commentaire.
Malheureusement, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
le 23 décembre 2014
Belles illustrations. Super qualité de papier. Vocabulaire très élargi.
Dictionnaire utile au quotidien pour des études d'arabe aussi bien débutant que "bilingue""
0CommentaireCe commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonEnvoi de commentaires en cours...
Merci de votre commentaire.
Malheureusement, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
2 sur 3 personnes ont trouvé le commentaire suivant utile
le 20 décembre 2010
Je suis très satisfaite de cet achat.
Dictionnaire complet, index en français avec renvoi sur les numéros de notice.
0CommentaireCe commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonEnvoi de commentaires en cours...
Merci de votre commentaire.
Malheureusement, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
0 sur 1 personnes ont trouvé le commentaire suivant utile
le 12 mai 2014
Très utile car Larousse fait les chose de façon très professionnelle et facile à comprendre - A posséder dans sa base de donnée pour qui souhaite parler l'arabe. NCS98
0CommentaireCe commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonEnvoi de commentaires en cours...
Merci de votre commentaire.
Malheureusement, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
0 sur 1 personnes ont trouvé le commentaire suivant utile
le 4 juin 2013
C'est le dictionnaire à avoir et pour moi le meilleur!! Très facile d'utilisation on va à la racine du mot et on obtiens tout les dérivés
0CommentaireCe commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonEnvoi de commentaires en cours...
Merci de votre commentaire.
Malheureusement, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
     
 
Les clients ayant consulté cet article ont également regardé
Maxipoche Plus Arabe-Français
Maxipoche Plus Arabe-Français de Collectif (Poche - 5 juin 2013)
EUR 17,90

Dictionnaire Français-Arabe
Dictionnaire Français-Arabe de Collectif (Broché - 23 mai 2012)

Maxipoche Plus Francais-Arabe
Maxipoche Plus Francais-Arabe de Collectif (Relié - 13 juin 2012)
EUR 17,90