Commentaires en ligne 


33 évaluations
5 étoiles:
 (14)
4 étoiles:
 (10)
3 étoiles:
 (5)
2 étoiles:
 (3)
1 étoiles:
 (1)
 
 
 
 
 
Moyenne des commentaires client
Partagez votre opinion avec les autres clients
Créer votre propre commentaire
 
 

Le commentaire favorable le plus utile
Le commentaire critique le plus utile


47 internautes sur 48 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Excellent livre
Petit et léger,ce livre peut être emmené partout.
On n'est pas obligé de connaître le fondement du taoïsme pour lire ces recueils de textes,même s'il est toujours bien de connaître un peu plus...Chacun peut le comprendre tel qu'il le souhaite au moment donné...donc qu'on soit de bonne ou de mauvaise humeur,il suffit de l'ouvrir et quel...
Publié le 17 avril 2005

versus
17 internautes sur 20 ont trouvé ce commentaire utile 
3.0 étoiles sur 5 Une traduction honnête mais...
Il ne saurait évidemment ici être question d'une critique du texte de Lao Zi, tant celui-ci est fondamental et demeure d'une stupéfiante actualité (Unicité, écologisme, simplicité,') Cf. les commentaires précédents.

Mes humbles remarques porteront plutôt sur la présentation et traduction de ce texte...
Publié le 2 mars 2011 par M. Bien Etre


‹ Précédent | 1 2 3 4 | Suivant ›
Du plus utile au moins utile | Du plus récent au plus ancien

47 internautes sur 48 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Excellent livre, 17 avril 2005
Par Un client
Ce commentaire fait référence à cette édition : Tao-tö king (Poche)
Petit et léger,ce livre peut être emmené partout.
On n'est pas obligé de connaître le fondement du taoïsme pour lire ces recueils de textes,même s'il est toujours bien de connaître un peu plus...Chacun peut le comprendre tel qu'il le souhaite au moment donné...donc qu'on soit de bonne ou de mauvaise humeur,il suffit de l'ouvrir et quel texte que ce soit,il peut toujours nous soulager et nous donner un peu de force pour affronter notre société, ainsi que ce monde, parfois trop chaotique et fatiguant!
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


94 internautes sur 98 ont trouvé ce commentaire utile 
4.0 étoiles sur 5 Taoïsme pure., 20 janvier 2003
Ce commentaire fait référence à cette édition : Tao-tö king (Poche)
Ce livre est une traduction du "Dao De Jing" (en pinyin, phonetique officielle), qui signifie "La livre de la voie et de la vertue". Il s'agit là d'une véritable "bible" du Taoîsme, à lire absolument si vous vous intéressez à ce courant de penser de la Chine ancienne. Ces phrases, certes difficiles à comprendre pour certaines, vous enchanterons par leur sens, les reflexions qu'elles provoquent, et vous exposerons entre autre la théorie du "non-agir" (wu wei). Il est cependant interessant de completer cet achat par "Histoire de la Pensée Chinoise" de Anne Cheng, qui vous permettra certainement de mieux comprendre les fondements et les contradictions du "Dao De Jing".
CONCLUSION : A LIRE ABSOLUMENT !!!
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


3 internautes sur 3 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Une très belle philosophie, 29 mars 2014
Achat vérifié(De quoi s'agit-il ?)
Ce commentaire fait référence à cette édition : Tao-tö king (Poche)
Le "Tao-tö king" est parmi les plus beaux ouvrages de sagesse que j'aie pu lire jusqu'ici. Sa sagesse est millénaire, puisque Lao-Tseu aurait vécu au VIème siècle av. J.-C. !
Je n'ai jamais vraiment apprécié le fait de citer le principe du yin et du yang à tout va, et sans trop d'envie de lire cet ouvrage, je souhaitais toutefois revenir à la source de cette philosophie assez répandue aujourd'hui encore. Je n'ai pas été déçu !

La sagesse est profonde, et beaucoup plus subtile et nuancée qu'on pourrait l'imaginer. Sous la forme d'un poème, d'un discours de Lao-Tseu, on assiste à de profondes réflexions sur l'univers, sur la divinité, sur l'être humain sous différents aspects.

Je cite quelques exemples :

- Page 14 : "Ne glorifie point les hommes de mérite pour que le peuple ne dispute pas. N'estime pas les trésors recherchés pour que le peuple ne les vole pas. N'exhibe point ce qui porte à l'envie pour que son âme ne soit pas troublée."

- Page 29 : "Qui ne connaît le constant crée aveuglément son malheur. Qui connaît le constant sera tolérant. Qui est tolérant sera désintéressé. Qui est désintéressé sera royal. Qui est royal sera céleste."

- Page 33 : "Abandonner l'étude c'est se délivrer des soucis. Car en quoi diffèrent oui et non ? En quoi diffèrent bien et mal ? On doit redouter cette étude que les hommes redoutent, car toute étude est interminable.

- Page 36 : "Qui se plie restera entier. Qui s'incline sera redressé. Qui se tient creux sera rempli. Qui subit l'usure se renouvellera. Qui embrasse peu acquerra la connaissance sûre. Qui embrasse beaucoup tombera dans le doute."

- Page 55 : "Qui veut abaisser quelqu'un doit d'abord le grandir. Qui veut affaiblir quelqu'un doit d'abord le renforcer. Qui veut éliminer quelqu'un doit d'abord l'exalter. Qui veut supplanter quelqu'un doit d'abord lui faire des concessions. Telle est la vision subtile du monde."

J'espère que ces quelques citations vous donneront envie d'acheter et de lire cet ouvrage ! Vous apprécierez sans doute sa sagesse !
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


64 internautes sur 74 ont trouvé ce commentaire utile 
4.0 étoiles sur 5 Une philosophie différente, 20 mai 2003
Par 
Johann (Maisons-Alfort, France) - Voir tous mes commentaires
Ce commentaire fait référence à cette édition : Tao-tö king (Poche)
Quitte à m'attirer les foudres des professeurs de philosophie français, je dirais que ce livre devrait remplacer nos manuels...
En effet, il suffit d'ouvrir une page, et chaque phrase que l'on lit s'adapte à notre état d'esprit, tel une gangue d'argile sur un support de pierre, et nous aide à avancer.
Pas la peine de s'acharner à comprendre le sens caché des mots. La signification est limpide. Il suffit d'ouvrir son esprit.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


17 internautes sur 20 ont trouvé ce commentaire utile 
3.0 étoiles sur 5 Une traduction honnête mais..., 2 mars 2011
Par 
M. Bien Etre "M. Bien Etre" (France) - Voir tous mes commentaires
(TOP 1000 COMMENTATEURS)   
Ce commentaire fait référence à cette édition : Tao-tö king (Poche)
Il ne saurait évidemment ici être question d'une critique du texte de Lao Zi, tant celui-ci est fondamental et demeure d'une stupéfiante actualité (Unicité, écologisme, simplicité,') Cf. les commentaires précédents.

Mes humbles remarques porteront plutôt sur la présentation et traduction de ce texte millénaire'

La traduction de Liou Kia-hway n'est pas mauvaise (voire ponctuellement très bonne) mais n'échappe pas, à mon humble avis, à quelques contre-sens. Par exemple:

- Chapitre 2 : « Toutes choses du monde surgissent sans qu'il en soit l'auteur » à propos de sage. Comment le sage pourrait-il être considéré (même par la négative) comme « l'auteur » de toutes les choses sachant qu'il était dit au chap 1 que le Tao était Mère de « wan wu » (les dix mille êtres ou toutes les choses) ?

- Chapitre 3 : Parler du « gouvernement du saint » est clairement un contre-sens politique. Tout au plus pourrions-nous évoquer une « gouvernance » du sage. Il semble en effet paradoxal que le Sage solitaire puisse accepter une responsabilité politique dans un gouvernement quelconque, Lao Zi quittant lui-même un gouvernement corrompu lorsqu'un garde lui demanda de laisser trace de sa sagesse.

- Chapitre 5 : « L'univers est pareil à un soufflet de forge » oublie complètement le terme central de la phrase à savoir « ji'n » qui signifie « espace ». C'est l'espace ou l'intervalle entre le ciel et la terre qui est tel un soufflet ! Comme les autres traducteurs, il y a également oubli du caractère « yuè » qui désigne une flute.

On regrettera dans cette version l'absence du texte en chinois ainsi que les explications très limitées (avec ponctuellement néanmoins quelques précieux éclaircissements). C'est la norme mais c'est ennuyeux. Pour des explications en profondeur, caractère (chinois) par caractère, voir le site [...]

Globalement, ce livre offrira une perspective supplémentaire aux amateurs du Tao, conscients que le Tao, comparable à l'eau, prend la forme des récipients qui l'accueillent. Une traduction du Daode Jing ' le choix, pour un idéogramme donné, d'un sens plutôt que d'un autre ' aura donc nécessairement la forme du traducteur' et c'est pourquoi il ne s'agira pas du Tao !

Cordialement,
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


13 internautes sur 15 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Reflexions, 23 février 2008
Par 
Spiderman (Dans ma bibliothèque) - Voir tous mes commentaires
(TESTEURS)    (TOP 100 COMMENTATEURS)   
Achat vérifié(De quoi s'agit-il ?)
Ce commentaire fait référence à cette édition : Tao-tö king (Poche)
Texte fondateur du taoisme, ce petit livre permet de porter son lecteur vers de grandes réflexions.
La traduction est d'excellente qualité et on rentre facilement dans cette philosophie de la vie.
Un texte à lire et à relire afin de s'ouvrir vers une culture différente trés enrichissante. Une lecture facile d'accés, saine et sans complications ...
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


1 internaute sur 1 a trouvé ce commentaire utile :
5.0 étoiles sur 5 tao to king, 25 août 2013
Ce commentaire fait référence à cette édition : Tao-tö king (Poche)
Pour les gens initiés a la phylosophie et aux médecines traditionnelles chinoises,recueil indispensable du quotidien.tout les matin je lis une citation,pour laquelle j ai la journée pour y mediter.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


1 internaute sur 1 a trouvé ce commentaire utile :
4.0 étoiles sur 5 La qualité se démontre par le nombre d'interprétations que l'on peut donner, 25 août 2012
Par 
Joseph Fouché (Paris, France) - Voir tous mes commentaires
(TOP 50 COMMENTATEURS)   
Achat vérifié(De quoi s'agit-il ?)
Ce commentaire fait référence à cette édition : Tao-tö king (Poche)
Lao Tseu aurait été un sage chinois (milieu du Ve siècle av. J.-C. – milieu du IVe siècle av. J.-C.) qui selon la tradition aurait, via son ouvrage le "Tao-tö king" ou "Livre sacré de la Voie et de la Vertu", été la source d'inspiration du taoïsme.

Voulant apprendre un peu sur le sujet : le yin et le yang, le principe moniste de complémentarité, etc. J'ai lu ce livre et je dois admettre qu'il est très difficile de le noter puisque chacun peut y voir soit une immense sagesse, une grande simplicité, ou des préceptes assez classiques.
La qualité, dit-on, se démontre par le nombre d'interprétations que l'on peut donner d'un livre; en ce sens, c'est un ouvrage d'une grande qualité.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


12 internautes sur 15 ont trouvé ce commentaire utile 
2.0 étoiles sur 5 Obscurité volontaire ?, 2 octobre 2011
Par 
Damien Coullon (Paris) - Voir tous mes commentaires
(TOP 1000 COMMENTATEURS)    (VRAI NOM)   
Achat vérifié(De quoi s'agit-il ?)
Ce commentaire fait référence à cette édition : Tao-tö king (Poche)
« Le saint ne veut pas être finement taillé comme le jade, mais il préfère être éparpillé comme des cailloux. »
Il y a deux façons d'écrire un texte résistant à l'épreuve du temps : écrire quelque chose de vraiment profond, ou écrire quelque chose de vraiment obscur. Je penche ici pour la deuxième option, bien qu'on puisse tenter de défendre Lao-tseu en avançant la difficulté de préserver le côté poétique de cet ouvrage après la traduction en Français, ou bien me dire que le Tao n'est que le miroir de ses propres interprétations. Beaucoup de fragments obscurs donc :
« Le Tao est grand.
Le ciel est grand.
La terre est grande.
L'homme est grand.
C'est pourquoi l'homme est l'un des quatre grands du monde. »

Une collection d'aphorismes destinés probablement au départ aux administrateurs et lettrés chinois, avec un grand nombre de mentions du peuple comme objet plus que comme sujet, professant pour lui l'esprit de résignation:
« Il faut que le peuple considère la mort comme redoutable
Et qu'il n'aille pas au loin. [...]
Qu'il trouve savoureuse sa propre nourriture,
Qu'il trouve beaux ses vêtements,
Qu'il se contente de son habitation,
Qu'il se réjouisse de ses coutumes. »

N'allez surtout pas remettre en cause l'ordre établi.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


18 internautes sur 23 ont trouvé ce commentaire utile 
4.0 étoiles sur 5 Premier/second degrès., 19 février 2004
Par 
Bluelarksong "luluonthebridge" (Thiérache) - Voir tous mes commentaires
(TOP 1000 COMMENTATEURS)   
Achat vérifié(De quoi s'agit-il ?)
Ce commentaire fait référence à cette édition : Tao-tö king (Poche)
Au premier degrès un livre très court et de jolies phrases pleines de bon sens.
Au second degrès, un livre qui s'inscrit dans la démarche du Tao et qui prend une toute autre dimension.
A lire en relation avec d'autre ouvrages sur le Tao, pour ceux qui souhaitent s'y initier.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


‹ Précédent | 1 2 3 4 | Suivant ›
Du plus utile au moins utile | Du plus récent au plus ancien

Ce produit

Tao-tö king
Tao-tö king de Lao-tseu (Poche - 30 avril 2002)
EUR 2,00
En stock
Ajouter au panier Ajouter à votre liste d'envies
Rechercher uniquement parmi les commentaires portant sur ce produit