undrgrnd Cliquez ici KDPContest nav-sa-clothing-shoes nav-sa-clothing-shoes Cloud Drive Photos cliquez_ici nav_PhotoM16 Cliquez ici Acheter Fire Cliquez ici cliquez_ici Jeux Vidéo soldes montres soldes bijoux

Votre évaluation :(Effacer)Evaluez cet article


Un problème s'est produit lors du filtrage des commentaires. Veuillez réessayer ultérieurement.

le 27 janvier 2010
Je me suis aperçu, que je possédais ce livre depuis prés de 15 ans, que je le consultais régulierement, qu'il trônait dans le "best shelf" de ma bibliothéque, et que ne l'avais pas récompensé sur Amazon. J'ai relu les commentaires des internautes, et peut-étre que ce livre n'est pas complétement éxact, mais c'est une porte vers le monde, tellement riche, qu'il faut le voir comme un livre initiatique. Peut-étre un livre coup de coeur, qui va bien sûr provoquer d'autres envies, qui déboucheront sur d'autres savoirs (j'ai lu, quelques années aprés, l'aventure des langues en occident, plus scientifique lui). Aprés 15 ans, évidemment, je le trouve incomplet, mais il reste mon premier amour avec l'étude des langues et des cultures aussi tant ces deux choses sont liées.
Si vous voulez entrer dans le monde des langages, poussez cette porte, elle vous en ouvrira d'autres...
0Commentaire| 5 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 28 décembre 2002
En exagérant un peu, mais pas autant que celà, on pourrait se débrouiller après avoir été parachuté n'importe où dans le monde.Un manuel de survie . En une heure n'importe quelle langue étrangère vous parait familière, et il vous semble en savoir assez pour commencer à communiquer lire et apprendre une langue, dont vous ignoriez l'existence quelques intants auparavant !
Pour ceux qui aiment parler les langues étrangères, et peut-être les autres aussi!
0Commentaire| 8 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 16 mars 2005
Poche. 1734 pages. Tout est dit. Ce pavé en papier bible contient plus d'information qu'un cerveau humain ne peut en traiter. Les languages humains ne sont pas seulement un moyen de communiquer, mais des vecteurs de cultures. L'auteur, Malherbe, s'est attaqué dans d'autres ouvrages à la description de langues très dépaysantes et leur apprentissage permet de ressentir l'immensité du gap culturel entre nos cultures occidentales et ces cultures que nous connaissons mal, qu'elles soient ultra-modernes (Coréen, Japonais), primitives (Andaman, Xingu) ou ancestrales (Basque).
L'intérêt de ce gigantesque travail n'est pas d'apprendre les rudiments d'une langue en quelques minutes avant un voyage, mais bien d'essayer de comprendre et de se faire une propre idée de la structure d'une langue, des specificites sociales qu'elle sous-tend, de ses relations avec d'autres langues. Je me suis jeté bien sûr sur les langues exotiques que je connais pour voir si l'information était adéquate, et la lecture des articles "Coréen" et "malgache" m'a fait immédiatement sentir complice avec l'auteur.
Alors c'est un plaisir de butiner dans ce livre, comparer les séries de chiffres malais et tagalog, zoulou et swahili, d'enfin comprendre ce que sont les clicks des langues Khoisan, de comparer les mots finnois et hongrois, etc...
Un délice infini. Ce livre dort à cote de moi, sur ma table de nuit, depuis des mois.
0Commentaire| 11 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 22 juillet 2010
La finalité du livre n'est pas claire, il faut le prendre comme une invitation au voyage immobile dans les langues du monde ( mais beaucoup de lacunes), pour un vrai voyage linguistique il faudra se procurer des ouvrages moins approximatifs et plus fiables.
De trop nombreuses approximations de transcription souvent avouées par l'auteur dans un souci de... "simplification". La transcription du Grec moderne est parfaitement illisible et inutilisable par exemple. l'API est ignoré au profit de transcriptions bricolées et disparates. Un gros manque de fiabilité.
Les listes et lexiques sont variables et désordonnés, les listes Swadesh paraissent inconnues de l'auteur mais auraient fourni pourtant une base pratique...avec beaucoup de travail.
Et puis surtout des préjugés parfois saumatres ( sur les langues créoles ou kanakes par exemple, qui ne seraient pas tout à fait des langues en somme...) peut-être dus à des sources coloniales obsolètes, ce qui n'excuse rien. A lire avec beaucoup de précautions.
Le bouquin mériterait d'être complétement repris.
0Commentaire| 3 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 25 mars 2003
Voilà un bijou d'une grande utilité pour une bibliothèque multiculturelle. Il est non seulement précieux pour les adultes curieux, mais permet également de concevoir les jeux interculturels les plus divers pour les enfants, afin de les soutenir dans leur intégration à la culture d'un autre pays que celui de leur origine
0Commentaire| 6 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 6 février 2008
Ce livre est plein de fautes. Il suffit de parler quelques langues "peu populaires" ou consulter ses amis étrangers pour se rendre compte du nombre effrayant de fautes dans les descriptions grammaticales, dans les mini-dictionnaires, etc.. Une grande déception (l'éditeur est loin d'être inconnu...)
0Commentaire| 3 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus

Les client ont également visualisé ces articles


Liens Sponsorisés

  (De quoi s'agit-il?)