undrgrnd Cliquez ici Toys Litte nav-sa-clothing-shoes nav-sa-clothing-shoes Cloud Drive Photos cliquez_ici nav_ss16 Acheter Fire Cliquez ici Cliquez ici cliquez_ici Jeux Vidéo soldes montres soldes bijoux

Commentaires client

4,2 sur 5 étoiles6
4,2 sur 5 étoiles
5 étoiles
4
4 étoiles
1
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoile
1
Format: Poche|Modifier
Prix:11,40 €+ Livraison gratuite avec Amazon Premium
Votre évaluation :(Effacer)Evaluez cet article


Un problème s'est produit lors du filtrage des commentaires. Veuillez réessayer ultérieurement.

le 27 mai 2006
Les fans passionels de tolkien (dont je suis) déploraient depuis des années le caractère improbable d'une traduction depuis l'anglais des fameux HoME (History of Middle Earth) qui rassemblent en une oeuvre monumentale la genèse historique de l'univers épique et mythologique tolkienien... c'est avec une joie immense et émue que j'ai découvert par hasard hier ce volume en flânant dans le rayon "Tolkien"d'une library, et quelle merveilleuse surprise, tant je ne comptais plus sur une traduction des HoME... bref, c'est une pure merveille, une présentation magnifique comme nous les proposent depuis longtemps les éditions Christian Bourgeois; on y trouve notemment une présentation bilingue du lai de leithan, qui nous permet de mieux appréhender les modes de traduction et l'écart qui peut éloigner la teneur originale des vers de leur laborieuse transcription en une langue différente...

L'oeuvre fondamentale ( avec les précédents "Contes perdus" et les volumes qui suivront celui-ci ) pour tout passioné de tolkien, et plus généralement les amateurs de poésie de style ancien !
0Commentaire|21 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 26 avril 2009
J'aime tolkien enfin ses écrits j'aime son style et quand il devient poete en plus on réalise à quel point il n'a pas seulement imaginé un autre monde mais il a donné toute une vie culturelle à chacun des peuples de ce monde. Ce livre m'a emmené très loin.
0Commentaire|4 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 4 mai 2006
Oui en effet que d'effort pour traduire en française dans la forme d'origine (c'est a dire en allitération) pour vraiment retranscrire la fabuleuse puissance poétique des textes de J.R.R.T., même si cela passe par ne pas traduire exactement le sens du texte d'origine en le réduisant ou en le modifiant parfois. Reste peut-être à faire parvenir une traduction littérale pour nous faire vraiment pénétré dans le texte original.

nota : il s'agit d'une édition bilingue.
0Commentaire|12 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 20 juillet 2011
Magnifique recueil de deux poèmes concernant les enfants de Hurin et la geste de Beren et Luthien. Je trouve la traduction vraiment judicieuse. C'est un régal !!! La lecture du Silmarilion est, à mon sens, un pré-requis et je conseille de lire au moins les deux histoires en prose au préalable ce qui facilite grandement la compréhension des poèmes. Le livre est de la qualité standard des éditions Christian Bourgois donc très bonne ! Tolkien, toujours merveilleux !!!
0Commentaire|Une personne a trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 23 janvier 2013
J'ai beaucoup aimé la poésie de ces lais. Bien sûr cela n'apprend rien de plus sur l'histoire puisque qu'on retrouve les contes de Turambar et celui de Beren et Luthien. Mais la tournure poétique est en phase avec la mythologie et les anciens écrits celtiques et c'est intéressant.
0Commentaire|Une personne a trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 7 février 2013
Ce livre n'a rien à voir avec le Seigneurs des anneaux, écrit en bilingue!! en plus. C'est un poème écrit en vers de près de 800 pages...
11 commentaire|Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus