undrgrnd Cliquez ici NEWNEEEW nav-sa-clothing-shoes Cloud Drive Photos cliquez_ici Cliquez ici Acheter Fire Achetez Kindle Paperwhite cliquez_ici

Commentaires client

3,9 sur 5 étoiles7
3,9 sur 5 étoiles
Format: Broché|Modifier
Prix:36,00 €+ Livraison gratuite avec Amazon Premium
Votre évaluation :(Effacer)Evaluez cet article


Un problème s'est produit lors du filtrage des commentaires. Veuillez réessayer ultérieurement.

le 18 octobre 2012
Nous ne le savions pas mais jusqu'ici nous lisions des versions françaises de Dracula complètement aseptisées, voire inexactes. Jacques Sirgent a su restituer les pages et les passages manquants que d'autres traducteurs ont "oubliés", soit par incapacité de vraiment comprendre l'univers victorien et ses non dits, soit par pudibondrie. Avec cette traduction, que les (en)censeurs du sérail trouveront iconoclaste, Van Elsing n'est plus ce vampirologue distingué qu'on nous présentait jusqu'à là mais un être plutôt vil. Mais il faut vraiment entrer dans les subtilités de la langue d'un Bram Stoker, dur mais habile critique de son époque pour comprendre la véritable dimension du roman. Cette mise à nu devait être faite. Jacques sirgent l'a fait.
On regrettera seulement que l'éditeur ait laissé passer un certain nombre de coquilles.
0Commentaire|2 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 24 mars 2013
Satisfaite de mon achat. Je l'ai dévoré en quelques jours ! J'ai hésité à ne mettre que 4 étoiles du fait de la présence de nombreuses coquilles... Mais cette traduction intégral de Dracula reste néanmoins excellente !
0Commentaire|2 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 8 août 2013
Dracula, mythe légendaire. Enfin une traduction à la hauteur de l’œuvre de Bram Stocker. Splendide, magique. On plonge dans cet univers sombre sans aucune difficulté. La fluidité de l'écriture et l'originalité de se servir des journaux des différents protagonistes sont novateurs. J'ai découvert Dracula par le film de Coppola, qui même s'il n'est pas entièrement fidèle au livre, me faisait revoir certaines scènes de ce film merveilleux que je conseille à tous. Le seul bémol que je peux trouver à cet ouvrage est la reliure trop fragile pour le prix d'où l'étoile manquante. Mais c'est un vrai plaisir de redécouvrir cette œuvre dans son intégralité. Alors, pas d'hésitation, faites en l'acquisition !
0Commentaire|Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 23 janvier 2011
Voici enfin la version intégrale du chef d'oeuvre de Bram Stoker.
La traduction de Jacques Sirgent est trés juste et rend justice à toutes les subtilités de langage des nombreux personnages du roman.
De plus il s'agit ici de la version intégrale comme on ne l'a jamais lue avec des passages rajoutés et permettant de découvrir la VRAIE version de Bram Stoker.
Sinon que dire de plus du roman en lui-même si ce n'est qu'il s'agit d'un chef d'oeuvre de la littérature du 19ème siècle absolument immanquable?
A noter qu'il s'agit d'une réédition et que le texte a entièrement été corrigé des fautes et coquilles relevées dans un commentaire précédent.

C'est le moment ou jamais de (re)découvrir ce texte incroyable dans une traduction lui rendant enfin justice!!
Foncez!!
0Commentaire|4 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 3 avril 2011
J'ai lu pour la première fois Dracula à l'âge de 14 ans, bien qu'étant une lectrice assidue j'ai eu du mal à lire la traduction que j'avais.
J'ai maintenant 22 ans et c'est avec un plaisir immense que j'ai redécouvert cette œuvre exceptionnelle grâce à la traduction de Jacques Sirgent.
Il a su restaurer un parlé correspondant aux personnages par leur éducation, leur situation dans l'action et leurs origines. A l'exemple du professeur Van Helsing: c'est un hollandais, son anglais n'est donc pas parfait, Jacques a su restituer ses erreurs de langage.
Il y a également l'aspect journal qui est bien respecté.
Personnellement, je trouve que le travail que l'auteur a fourni pour nous offrir cette traduction est impressionnant et digne de respect.
Je vous encourage vivement à partir à la découverte de son travail, vous ne pourrez que l'apprécier (malgré la présence de coquilles (corrigées dans la réédition), on en trouve dans un peu tous les livres que l'on lit).
Bonne lecture
0Commentaire|3 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 3 novembre 2010
J'ai commandé cet exemplaire pensant: "nouvelle traduction, texte intégral ... je vais me régaler". Quelle déception j'ai eu. Bien trop de fautes d'ortographe, de français ... A tel point qu'on est des fois obligé de lire plusieurs fois les passages. Je lis beaucoup et ne suis pourtant pas une pro de l'ortographe, mais on déplore au moins une faute toutes 5 à 10 pages, je n'ai jamais vu ça.... Il y a même une phrase qui 14 lignes sans ponctuation !!! autant dire qu'il faut s'accrocher.
Surtout si on regarde le prix du livre, c'est une honte !!!
Donc mon étoile ne s'adresse pas à l'histoire de dracula mais plutot à l'Editeur, traducteur....
22 commentaires|4 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 12 octobre 2010
on plonge vraiment dans le monde de dracula mais livre a prendre avec beaucoup de patience car des passage sont long avec une description trop précise
0Commentaire|Une personne a trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus

Les client ont également visualisé ces articles

2,90 €
4,70 €
4,70 €
3,00 €