undrgrnd Cliquez ici NEWNEEEW nav-sa-clothing-shoes nav-sa-clothing-shoes Cloud Drive Photos cliquez_ici nav_TPL0516 Cliquez ici Acheter Fire Cliquez ici cliquez_ici Jeux Vidéo soldes montres soldes bijoux

Commentaires client

4,0 sur 5 étoiles6
4,0 sur 5 étoiles
Format: Broché|Modifier
Prix:19,00 €+ Livraison gratuite avec Amazon Premium
Votre évaluation :(Effacer)Evaluez cet article


Un problème s'est produit lors du filtrage des commentaires. Veuillez réessayer ultérieurement.

le 6 mai 2009
Cet ouvrage apporte l'essentiel de ce qu'il faut connaître (et maîtriser) pour espérer réussir une traduction anglais<->français. Hautement recommandable... la base, quoi !
0Commentaire|13 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 23 mars 2004
bonne référence aux problèmes rencontrés lors de la traduction au niveau ponctuation, grammaticale. Permet d'aider le traducteur amateur lors d'un thème ou une version. Lire très utile et surtout pratique.
0Commentaire|22 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 13 février 2012
Dans cet ouvrage il y a beaucoup de détails. Cela est certainement un bon choix pour les cours de traduction. C'est une mine d'or :-)) Je l'aime bien.
0Commentaire|4 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 21 février 2015
Malgré son but spécifique étant la traductologie, je me sers de cet ouvrage pour la linguistique. Ce livre est une mine d'or, il est bien écrit et détaillé. Cependant, certains points mériteraient un approfondissement, comme par exemple dans le chapitre traitant des verbes, le côté version est bien détaillé mais des traductions sont manquantes du côté thème.

Je le recommande vivement à tout étudiant en licence ou master d'anglais qui étudie la traduction et/ou linguistique.
0Commentaire|Une personne a trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
J'ai acheté cet ouvrage pensant y trouver les clés permettant de traduire nos pensées à la volée, pour la conversation, mais il apparaît que ce livre est destiné aux traducteurs penchés sur leur lutrin ou aux étudiants soumis à des examens, bref à des situations où l'on peut se pencher des heures sur un texte, à se demander si ceci ou cela.
Bon, j'ai pensé pouvoir tout de même en tirer quelque enseignement, mais ce n'est ni plus ni moins qu'une grammaire revisitée, à peine quelques "ficelles" de traducteur, bref rien qui puisse servir dans une conversation courante afin de ne pas passer pour un bouseux baragouinant l'englishe.
Dommage.
0Commentaire|2 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 9 juin 2013
Bien mais par moment pas focaliser sur les points techniques difficiles. De plus certaines méthodes de traductions ont été contestées par mes professeurs (???).
0Commentaire|2 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus

Liens Sponsorisés

  (De quoi s'agit-il?)