undrgrnd Cliquez ici NEWNEEEW nav-sa-clothing-shoes Cloud Drive Photos FIFA16 cliquez_ici Rentrée scolaire Shop Fire HD 6 Shop Kindle Paperwhite cliquez_ici Jeux Vidéo

Commentaires client

4
4,8 sur 5 étoiles
5 étoiles
3
4 étoiles
1
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoile
0

Votre évaluation :(Effacer)Evaluez cet article
Partagez votre opinion avec les autres clients

Un problème s'est produit lors du filtrage des commentaires. Veuillez réessayer ultérieurement.

1 sur 1 personnes ont trouvé le commentaire suivant utile
le 9 novembre 2008
Mise en page très aérée qui donne envie d'en savoir plus !

Chaque entrée s'accompagne de nombreux exemples concrets.

L'auteur donne un exemple de traduction de contrat de travail annotée, mais il est dommage de ne présenter qu'un seul type de contrat. C'est pourquoi je recommande de compléter cet ouvrage par le Guide pratique de la traduction juridique (du même auteur) qui permet d'étudier d'autres exemples de traductions de contrats.
0CommentaireCe commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonEnvoi de commentaires en cours...
Merci de votre commentaire.
Malheureusement, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
le 18 novembre 2010
Cet ouvrage est devenu un grand outil de référence dans mon travail, très pertinent, précis, il fournit d'excellentes explications (c'est bien plus qu'un simple dictionnaire donnant une traduction).
Seul bémol peut-être, il manque un index anglais permettant de retrouver rapidement tous les termes utilisés, car certaines explications sont dispersées et d'autres pourtant bien utiles n'apparaissent que dans les exemples. Le lexique français/anglais ne me sert pas beaucoup.
0CommentaireCe commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonEnvoi de commentaires en cours...
Merci de votre commentaire.
Malheureusement, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
le 4 juin 2010
Livre extrêmement utile, avec des commentaires très pertinents sur toutes les tournures anglaises les plus couramment rencontrées dans les contrats et autres documents juridiques en langue anglaise. Un livre de référence pour la traduction de textes juridiques ! On peut le consulter à l'occasion (grâce au classement alphabétique des expressions), mais on peut aussi le lire d'un bout à l'autre, c'est intéressant.
0CommentaireCe commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonEnvoi de commentaires en cours...
Merci de votre commentaire.
Malheureusement, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
le 5 novembre 2014
livraison ok très bon livre recommandé par des traducteurs professionnels
il complète bien un dictionnaire de langue courante comme le Robert et Collins senior
0CommentaireCe commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonEnvoi de commentaires en cours...
Merci de votre commentaire.
Malheureusement, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
     
 
Les clients ayant consulté cet article ont également regardé
Guide pratique de la traduction juridique : Anglais-Français
Guide pratique de la traduction juridique : Anglais-Français de Frédéric Houbert (Broché - 1 juillet 2005)
EUR 40,00

L'ANGLAIS JURIDIQUE (POCHE)
L'ANGLAIS JURIDIQUE (POCHE) de Danièle FRISON (Poche - 20 avril 2012)
EUR 10,50

L'Anglais Juridique pour les Professionnels / Professional Legal English
L'Anglais Juridique pour les Professionnels / Professional Legal English de Dupouey Jacques (Broché - 18 septembre 2013)
EUR 19,90