Commentaires en ligne 


54 évaluations
5 étoiles:
 (39)
4 étoiles:
 (8)
3 étoiles:
 (3)
2 étoiles:
 (3)
1 étoiles:
 (1)
 
 
 
 
 
Moyenne des commentaires client
Partagez votre opinion avec les autres clients
Créer votre propre commentaire
 
 

Le commentaire favorable le plus utile
Le commentaire critique le plus utile


157 internautes sur 159 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Une grande œuvre dans un petit coffret
Je ne dirai rien sur la qualité de l'œuvre en elle-même, elle est connue et suffisamment de commentaires en parlent pour ceux qui auraient besoin d'être rassurés à ce sujet. Mais pourquoi la lire en anglais, et que vaut ce coffret ?

Je me suis orienté vers cette édition après avoir lu les nombreuses réserves...
Publié le 22 août 2011 par Corto

versus
31 internautes sur 32 ont trouvé ce commentaire utile 
2.0 étoiles sur 5 Histoire parfaite, format kinde horrible !
Le livre est génial.
A l'heure actuelle si vous l'achetez de toute façon, c'est que vous êtes fan de la série, ou qu'on vous en dit le plus grand bien, donc pas d''inquiétude vous ne serez pas déçu :)
5/5 pour le contenu.

Maintenant venons en au format.
Acheté en format kindle, le pack de 4 livres,...
Publié il y a 21 mois par A. Olivier


‹ Précédent | 1 26 | Suivant ›
Du plus utile au moins utile | Du plus récent au plus ancien

157 internautes sur 159 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Une grande œuvre dans un petit coffret, 22 août 2011
Achat authentifié par Amazon(De quoi s'agit-il ?)
Je ne dirai rien sur la qualité de l'œuvre en elle-même, elle est connue et suffisamment de commentaires en parlent pour ceux qui auraient besoin d'être rassurés à ce sujet. Mais pourquoi la lire en anglais, et que vaut ce coffret ?

Je me suis orienté vers cette édition après avoir lu les nombreuses réserves émises dans les commentaires de l'édition intégrale française sur la pertinence de la traduction. Après avoir comparé le texte original avec celui traduit par Jean Sola, je ne puis malheureusement qu'abonder dans le sens de ceux qui la trouvent infidèle à l'œuvre originale. Le sens général est préservé, mais... Tout d'abord, le style est différent : là où Martin écrit dans un style dépouillé et direct, la traduction est emphatique, parfois ampoulée. Cela déforme le texte, mettant l'accent sur des choses qui n'en demandent pas tant et en retrait ce qui ressort dans le texte original. La qualité du texte français est excellente d'un point de vue rédactionnel, on sent que le traducteur l'a travaillée, mais c'est précisément ce qui pose problème. A trop vouloir user d'un langage et de tournures de phrases littéraires, le traducteur s'est laissé emporter, changeant totalement la structure des phrases et des paragraphes, ajoutant un adjectif ici pour accentuer ce qu'il pense être l'intention de l'auteur, changeant là la façon dont un personnage formule une pensée et par là-même la perception que l'on a de lui. C'est bien écrit, mais ce n'est pas ce que l'auteur original a écrit. « Frappe-les d'estoc », c'est bel et bon, mais ce n'est pas ce que signifie « Stick them with the pointy end » dans le texte original, sinon dans un sens très lâche qui oublie en chemin l'intention de l'auteur. On perd vraiment à la traduction, plus qu'il n'est acceptable dans le cas de cette œuvre. Je rejoins donc ceux qui conseillent de lire le texte directement en anglais.

L'anglais employé est lisible et simple, il ne devrait pas poser de problème à quiconque arrive à lire un texte en anglais sur le net. Si vous comprenez « sword », « horse », « son » et « head on a pike », vous devriez comprendre le texte. On tombe parfois sur des termes plus obscurs comme « fortnight » et « weirwood » qui peuvent demander une recherche, mais on a le même problème dans la version française avec ses « barral » et ses « ferrugier » qui sortent d'on ne sait où et auraient probablement mieux fait d'y rester. Ces mots obscurs sont rares et ne pas connaître leur sens exact qui peut être grossièrement cerné depuis le contexte ne nuit pas à la compréhension générale du texte, donc ne laissez pas cela vous arrêter.

Un mot sur la qualité de l'édition. Les livres sont curieusement compacts, surtout considérant la quantité de texte qu'ils renferment. Je m'attendais à recevoir des parpaings, même en format poche, au final je me retrouve avec de petites briques. Le papier employé est fin mais solide, la couverture d'un carton lui aussi assez fin et flexible, et la police est d'une taille à peine inférieure à celle de la version française en livre de poche, d'une lecture agréable. Cela nous donne des livres d'une robustesse semble-t-il acceptable et agréables à manipuler pendant la lecture, s'ouvrant bien malgré leur épaisseur. Comme dit par ailleurs, le coffret en carton n'a que le mérite d'exister, mais c'est déjà cela.

Rapport qualité/prix, je doute que l'on puisse trouver mieux.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


31 internautes sur 32 ont trouvé ce commentaire utile 
2.0 étoiles sur 5 Histoire parfaite, format kinde horrible !, 15 juillet 2012
Par 
Achat authentifié par Amazon(De quoi s'agit-il ?)
Le livre est génial.
A l'heure actuelle si vous l'achetez de toute façon, c'est que vous êtes fan de la série, ou qu'on vous en dit le plus grand bien, donc pas d''inquiétude vous ne serez pas déçu :)
5/5 pour le contenu.

Maintenant venons en au format.
Acheté en format kindle, le pack de 4 livres, éditeur Bantam (éditeur US, le moins cher proposé, mais il faut savoir qu'il existe une version de l''éditeur Voyager (UK) que je n'ai pas testée, d'où la précision).

En un mot, je vais rejoindre beaucoup des commentaires qu'on peut retrouver sur amazon.com : AFFREUX

1) Vous n'avez dans la bibliothèque qu'un seul fichier, regroupant les 4 livres.
Bon, pas très grave en soit, mais pas du tout pratique à l'usage.
Vous avez dans les premières pages le sommaire avec accès direct à chaque chapitre de chaque livre, ça met juste 3 plombes pour scroller (en gros, 70 chapitres par livre, donc prévoyez quelques manips pour aller du chapitre 1 du premier livre au dernier chapitre du dernier par le sommaire ...
Et c'est justement ce rassemblement en un seul fichier qui entraine la suite :

2) La numérotation des pages déconne !
Lorsque vous finissez le 1er livre, vous êtes à la page 674, conformément à l'édition papier (comme indiqué dans le descriptif).
Vous commencez le 2eme livre, vous êtes ... toujours à la page 674 ... et ce jusqu'à la dernière page du dernier livre.
Autant dire que vous ne savez jamais où vous en êtes.

3) Le pourcentage d'avancement ne sert à rien.
Si vous pensiez pouvoir l'utiliser pour vous repérer, passez votre chemin.
Comme les 4 livres sont dans un seul fichier, le pourcentage est calculé par rapport à l'ensemble du fichier !
1% = 3 chapitres, donc complétement inutile.
Vous ne pouvez pas savoir si vous êtes à la moitié du livre ou à l'avant-dernière page, frustrant.

4) Le sommaire ne vous aidera pas.
Dans le livre, les chapitres sont nommés avec les prénoms des personnages (Jon, ou Arya par exemple).
Dans le sommaire, ils sont simplement numérotés donc, pas moyen de retrouver quoi que ce soit.

Bref, si vous n'êtes pas un pro du signet, votre seul ami est l'indication d'emplacement (qui est le seul truc qui fonctionne normalement).

Merci de m'avoir lu, et bonne saga :)
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


38 internautes sur 40 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Grande oeuvre à prix cassé, 21 juin 2011
Achat authentifié par Amazon(De quoi s'agit-il ?)
Comme beaucoup de monde en ce moment, j'ai été attiré vers les livres par la série TV. Je ne suis pas un puriste de la VO en ce qui concerne les romans, mais l'argument du prix l'a emporté dans le cas présent (25 euros les 4 bouquins en anglais contre 60 pour la version FR, l'économie commence à être plus qu'intéressante) Bien que nous ne soyons pas ici en présence d'un grand anglais littéraire, un bon niveau d'anglais courant sera néanmoins indispensable pour profiter pleinement de toutes les finesses de la narration. Si vous avez le moindre doute sur votre niveau de langue, il serait plus prudent de vous orienter vers l'édition française.

Concernant les livres eux-mêmes, il s'agit de formats de poche entre 850 et 1200 pages. La boîte cartonnée qui vient avec est des plus triviales et assez fragile, on dira qu'elle a simplement le mérite d'exister. Au niveau du contenu, si vous avez apprécié la première saison de la série, vous ne serez pas dépaysé, celle-ci étant assez fidèle aux romans, mais vous apprécierez sans nul doute de trouver tous les détails qui ne peuvent pas être inclus pour des raisons de longueur à la TV (davantage de détails historiques, évènements plus détaillés et situations parfois différentes, personnages plus poussés, etc).

Bref, pour conclure, je dirais qu'il s'agit là d'un must pour tout ceux qui ne souhaitent pas attendre un an pour découvrir la suite des évènements sur Westeros et qui ont un niveau correct dans la langue de Shakespeare.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


30 internautes sur 32 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Fan, 8 juin 2011
J'ai découvert par hasard la série et j'ai tout de suite voulu découvrir les livres. Autant dire que je ne suis pas déçue :) C'est un vrai plaisir à lire. Certes, j'ai toujours un traducteur à portée de main car certains termes sont très spécifiques. Mais globalement, ça se lit très bien et plutôt facilement. L'histoire est passionnante, l'écriture excellente. Une saga qui mérite son statut de best-seller.
A savoir que j'ai tout de même de bonnes bases d'anglais à la base, je ne conseillerais pas les livres à un débutant.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


7 internautes sur 7 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Très bon livres, mais attention au prix sur Amazon.fr, 12 avril 2012
J'ai adoré les trois premiers livres de cette série. L'histoires est complexe, prennante, quoique la narration soit un peu lente parfois. Ce qui me chagrine, c'est le prix proposé par Amazon.fr aujourd'hui: Euro 36.57 alors que sur Amazon.de, le même set de livres est proposé pour Euro 15.99. Je me demande comment Amazon.fr va pouvoir expliquer une différence de prix pareil?
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


5 internautes sur 5 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 George Martin, intraitable avec ses personnages, 5 janvier 2012
Par 
Petit poisson coloré - Voir tous mes commentaires
(TOP 500 COMMENTATEURS)   
Voilà une lecture qui secoue, qui fâche, qui hante, qui passionne, une série de livre à lire au coeur de l'hiver, quand les volets claquent sous les rafales de vent et que le tonnerre gronde sur les terres défrichées...
Je ne comprenais pas ce que mon meilleur ami me disait quand il racontait combien de fois il a balancé ce livre dans sa chambre, combien de fois il l'a fermé, rageur, en maudissant l'auteur, et combien de fois il l'a réouvert, les yeux presque fermés de peur qu'un autre personnage capital ne soit balayé d'un trait de plume.
George Martin ne ménage pas le lecteur, dans ce monde froid et cruel, il n'y a pas de résurrection, pas d'espoir, et les méchants gagnent plus souvent qu'ils ne perdent. Ce livre ressemble à l'Histoire, avec un grand H, aux complots fomentés et réussis, aux traîtrises et injustices criantes qui émaillent l'histoire des hommes. Comme Brent Weeks (mais avec plus de maîtrise, je vous l'accorde), l'auteur taille et zigouille vos héros préférés, quels que soient leurs âges, et, de rage, vous fermerez le livre en vous promettant de ne pas le réouvrir, mais vous ferez comme nous, vous irez au bout, de colère en colère...
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Exceptionnel, 8 mai 2012
Œuvre magistrale dans sa créativité, sa science des ambiances et des personnages. Il faut quand même un bon niveau d'anglais, GRR Martin usant des formulations un peu alambiquées.

Le rythme narratif est lent, je le précise pour les fans de fantasy qui apprécient les romans axés sur l'action et l'aventure. Ici, on prend le temps de plonger le lecteur dans l'univers du Trône de fer.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


1 internaute sur 1 a trouvé ce commentaire utile :
5.0 étoiles sur 5 Pas mal du tout !, 9 mai 2013
Achat authentifié par Amazon(De quoi s'agit-il ?)
Et bien c'est pas mal du tout, même en n'étant pas fan de fantasy. C'est bien écrit, efficace et rapide, un peu comme une sérié télé (tien, tien...). Bref une lecture à conseiller. Mais attention : lorsque l'on commence, c'est difficile de s'arrêter !
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


1 internaute sur 1 a trouvé ce commentaire utile :
5.0 étoiles sur 5 Phénoménale odyssée !, 22 mars 2013
Par 
Jean-Luc "Je ne commente que des livres!" (Switzerland) - Voir tous mes commentaires
(TOP 500 COMMENTATEURS)    (VRAI NOM)   
Une aventure phénoménale dans un univers médiéval et fantastique. Du très lourd.

Des personnages complexes et crédibles avec leurs parts de ténèbres, d'ambivalences, de doutes...

De multiples intrigues qui tiennent en haleine, un récit dense et complexe qui ne perd jamais le lecteur dans des circonvolutions inutiles, pas trop de sexe et de violence (nettement moins que la série TV).

La plume est particulièrement efficace (je fais référence à la version anglaise) et colle parfaitement au récit.

La structure du récit ajoute grandement de la valeur au livre car chaque chapitre change de point de vue en nous mettant dans les souliers (ou dans l'armure) des différents personnages principaux. Une odyssée riche et dense qui se déguste lentement.

MERCI Monsieur Martin.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


1 internaute sur 1 a trouvé ce commentaire utile :
5.0 étoiles sur 5 Mon expérience de lectrice, 10 décembre 2011
Par 
Jaamuna - Voir tous mes commentaires
(TOP 100 COMMENTATEURS)   
Je confirme tout le bien qui a été dit de l'oeuvre et de cette édition qui me parait plus qu'utile. Et plutôt de redire ce qui a déjà été très bien dit je préfère faire part de mon expérience de lectrice.

En effet j'avais moi aussi lu les réserves concernant la traduction faite et c'est ce qui m'a fait faire cette acquisition. En fait je lis l'édition française et dès que je "tique" sur quelque chose qui me parait soit mal écrit soit limite incompréhensible, ce qui arrive à vrai dire environ une fois par page (surtout dans A Clash of Kings alors que pas du tout dans A Storm of Swords), je vais assez souvent (toujours ce serait fastidieux) me référer à l'édition originale pour constater dans la majorité des cas que le choix du traducteur me parait très contestable pour ne pas dire plus. Et puis il y a aussi des choix agaçants : pourquoi avoir par exemple francisé tous les noms de personnes et de lieu ayant une signification en donnant un équivalent français ? Par exemple Rattleshirt est devenu Clinquefrac ! C'est comme si traduisant un livre sur un voyage en Californie il nous dirait qu'il a fait la route de St François aux Anges (pour de San Francisco à Los Angeles). C'est grotesque. J'en termine là et il y aurait beaucoup à dire. Mais il est important de relativiser, ces difficultés de traduction doivent rester un détail qui ne doivent en aucun cas occulter le plaisir de dévorer cette saga. Mais ils valorisent d'autant plus l'édition originale.

Question compréhension le vocabulaire est généralement suffisamment simple pour ne pas poser trop de problème alors que mes connaissances en anglais sont très moyennes. Et je crois que je me lancerai complètement dans l'édition anglaise quand j'aurai envie de me replonger dans cette histoire après avoir digéré l'édition française dans un premier temps. Je suis d'ailleurs persuadée que mon plaisir sera encore plus grand avec l'écriture directe et concise de George R. R. Martin.

L'édition est de qualité et c'est bien évidemment une bonne idée d'avoir mis ces volumes dans un coffret. En résumé je ne regrette en aucun cas cette acquisition malgré mon anglais moyen.
Cette édition me parait un choix prioritaire conseillé pour tous ceux pour qui la lecture de l'anglais peut être envisagée sans a priori. Et je rêve d'une édition kindle qui mettrait en parallèle les 2 éditions, ce serait un plus incontestable. Peut-être une idée à creuser ?
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non


‹ Précédent | 1 26 | Suivant ›
Du plus utile au moins utile | Du plus récent au plus ancien
ARRAY(0xa7c11cf0)

Ce produit

Rechercher uniquement parmi les commentaires portant sur ce produit