undrgrnd Cliquez ici KDPContest nav-sa-clothing-shoes nav-sa-clothing-shoes Cloud Drive Photos cliquez_ici nav_WSHT16 Cliquez ici Acheter Fire Cliquez ici cliquez_ici Jeux Vidéo soldes montres soldes bijoux

Commentaires client

3,4 sur 5 étoiles
5
3,4 sur 5 étoiles
Format: Broché|Modifier
Prix:8,50 €+ Livraison gratuite avec Amazon Premium

Votre évaluation :(Effacer)Evaluez cet article
Partagez votre opinion avec les autres clients

Un problème s'est produit lors du filtrage des commentaires. Veuillez réessayer ultérieurement.

Bien sûr après le premier volume, il était difficile de rééditer.

Cependant on relève des choses inspirantes:

Un fromage "Camemboule",
Une brasserie "ivrogne"
Un salon de "cachette"
Un restaurant "colombin".ETc.

L'inattendu est parfois surréaliste, drôle et même inspirant. Je trouve
l'idée intéressante pour la langue française elle-même d'un point de vue
poëtique. en revanche, j'ai moins accroché à la fin du livre qui donne des
noms de villages français étonnants, cela n'a rien de franponais et renvoie plus
à l'évolution et à l'histoire et à la géographie de notre propre pays.

Il y aurait sûrement à creuser l'idée dans d'autres pays. Nos proches voisins
comme l'Allemagne connaissent sans doute trop bien notre culture pour risquer
des rencontres de mots aussi créatives que les japonais ... En revanche,
Il pourrait être intéressant de dérouler la même approche auprès d'autres
peuples, asiatiques par exemple.
0Commentaire| Une personne a trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 21 janvier 2013
toujours de bonnes tranches de rigolade mais cela s'essouffle un peu par rapport au volume 1 de l'anthologie du franponais
0Commentaire| 3 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
Passionné du Japon, je m'attendais à un livre assez drôle et léger, et c'est une belle deception.
Ce mini-livre (format tout rikiki) contient des photos de noms de boutiques au japon écrit en français dans le texte avec souvent pas mal de fautes d'orthographes.
Le problème et que ce n'est pas drôle du tout, c'est même plutôt lourdingue, tiré par les cheveux, jouant avec des termes anglais (bite = mordre en anglais), et au final le livre est d'une lourdeur pas possible.
A noter que vers les 15 dernières pages, l'auteur à cru bon d'inclure des noms de villages français "humoristiques" (fion, glandage, chatte), le tout sans aucun rapport avec le thème de départ du livre mais aussi "des formules aussi hasardeuses que drôles trouvées au quatre coins des pays francophones", le fait de voir une photo d'une palette avec indiqué "ne pas gerber" à l'air de faire bidonner l'auteur, je pense que tout le monde sait que ne pas gerber veut dire ne pas empiler (et non pas entasser comme indiquer en légende de la photo) ... mais aussi une photo d'une cannette de red bull ou il est indiqué "PET can" ... je vous laisse trouver ce qui est drôle tout seul.

Je regrette vraiment d'avoir dépensé plus de 8 euros dans ce truc, je le déconseille vivement, ou alors feuilletez le avant (il n'y en a pas pour longtemps ...)
0Commentaire| 11 personnes ont trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 7 janvier 2015
mais parfois un peu condescendant vis à -vis des pauvres étrangers qui tentent d'utiliser notre belle langue dans leur contexte.
0Commentaire|Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 5 mars 2014
Un livre pour rire un peu ! Il est vraiment super, je le recommande. C'est quelque chose à avoir dans sa bibliothèque.
0Commentaire|Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus

Les client ont également visualisé ces articles

5,95 €
13,90 €

Liens Sponsorisés

  (De quoi s'agit-il?)