Commentaire client

104 internautes sur 109 ont trouvé ce commentaire utile 
1.0 étoiles sur 5 Information sur l'édition de ce livre, 2 septembre 2010
Par 
Ce commentaire fait référence à cette édition : La Divine Comédie (Poche)
J'ai acheté ce livre un peu trop vite... et sans lire les commentaires (honte à moi). Je recherchais une traduction fidèle de l'originale et pas un livre ré-écrit pour des collégiens - et dans le cadre d'une étude de texte qui plus est.

Je recommande vivement aux adultes qui désirent connaître cette oeuvre magnifique de Dante de ne pas opter pour ce livre, car ce n'est pas du tout la version qu'ils attendent (prose à la place de poèmes, parties coupées/remplacées/ajustées). Même si le travail de ré-écriture est de bonne qualité ce n'est pas ce que je recherchais.

En clair, c'est pour ma part un achat vite fait mal fait.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non

[Ajouter un commentaire]
Publier un commentaire
Pour insérer un lien produit, utilisez le format : [[ASIN:ASIN titre-produit]] (De quoi s'agit-il?)
Amazon affichera ce nom avec vos soumissions, y compris les chroniques de clients et les posts de discussion. (Plus d'informations)
Nom :
Badge :
Ce badge vous sera affecté et apparaîtra avec votre nom.
There was an error. Please try again.
Consultez lintégralité des directives ">ici.

Remarque Officielle

En tant que représentant de ce produit, vous pouvez publier un commentaire officiel sur cette évaluation. Il apparaîtra immédiatement au-dessous de l'évaluation, quelle que soit l'emplacement où celle-ci est affichée.   Plus d'informations
Le nom et le badge suivants seront affichés avec ce commentaire :
Après avoir cliqué sur le bouton Publier, vous serez invité à créer votre nom public qui sera affiché avec toutes vos contributions.

Ceci est-il votre produit ?

Si vous êtes l'auteur, l'artiste, le fabricant ou un représentant officiel de ce produit, vous pouvez publier un commentaire officiel sur cette évaluation. Il apparaîtra immédiatement au-dessous de l'évaluation, quel que soit l'emplacement où celle-ci est affichée.  Plus d'informations
Sinon, vous pouvez toujours publier un commentaire normal sur cette évaluation.

Ceci est-il votre produit ?

Si vous êtes l'auteur, l'artiste, le fabricant ou un représentant officiel de ce produit, vous pouvez publier un commentaire officiel sur cette évaluation. Il apparaîtra immédiatement au-dessous de l'évaluation, quel que soit l'emplacement où celle-ci est affichée.   Plus d'informations
 
Délai système expiré

Nous n'avons pas pu vérifier si vous représentez le produit. Veuillez réessayer ultérieurement, ou réessayez maintenant. Sinon, vous pouvez publier un commentaire normal.

Puisque vous avez déjà publié un commentaire officiel, ce commentaire apparaîtra dans la section du commentaire ci-dessous. Vous pouvez également modifier votre commentaire officiel.   Plus d'informations
Le nombre maximal de commentaires officiels a été atteint. Le commentaire apparaîtra dans la section du commentaire ci-dessous.   Plus d'informations
Aller s'identifier
 

Remarques

Suivi en cours par 2 clients

Trier par: Le plus ancien en premier | Le plus récent en premier
Afficher les messages 1-5 sur 5 de cette discussion.
Message initial: 27 mai 11 08:45:39 GMT+02:00
Oudi dit:
Ce commentaire ne correspond pas à l'édition de + de 600 pages traduite par Jacqueline Risset, Amazon croise les commentaires des différentes éditions et donc il faut s'en méfier.

En réponse à un message antérieur du 3 sept. 12 22:20:23 GMT+02:00
FeriJun dit:
Donc la traduction de J Risset est en vers, et fidèle à l'original?

En réponse à un message antérieur du 15 mars 13 17:04:19 GMT+01:00
[Supprimé par l'auteur le 15 mars 13 17:07:01 GMT+01:00]

En réponse à un message antérieur du 13 mai 13 17:24:40 GMT+02:00
La traduction de Mme Risset n'est pas en vers. Essayez de maintenir les vers de l'italien médiéval au français contemporain sans vous éloigner de la signification originelle des mots, c'est presque impossible. Soit on garde le fond, soit on garde la forme mais avec un tel écart de temps entre les versions, il est peu envisageable de garder les deux.

En réponse à un message antérieur du 18 nov. 13 03:56:28 GMT+01:00
Effectivement, je me suis aperçue qu'Amazon mélange les commentaires de toutes les différentes éditions d'un même ouvrage. Malhonnête...
‹ Précédent 1 Suivant ›

Détails de l'évaluation

Article

3.9 étoiles sur 5 (38 commentaires client)
5 étoiles:
 (20)
4 étoiles:
 (5)
3 étoiles:
 (7)
2 étoiles:
 (3)
1 étoiles:
 (3)
 
 
 
EUR 3,00
Ajouter au panier Ajouter à votre liste d'envies
Commentateur


Classement des meilleurs critiques: 111.625