Commentaire client

13 internautes sur 16 ont trouvé ce commentaire utile 
2.0 étoiles sur 5 Pas de sous-titres VF >_<, 19 janvier 2011
Ce commentaire fait référence à cette édition : Daybreakers [Import belge] (DVD)
Attention => cette version dvd belge ne comporte ni de sous-titres français ni de sous-titres anglais (à défaut du français j'aurai apprécié)... mais uniquement du néerlandais >_< Quand à la VF elle est d'autant plus mauvaise qu'il s'agit du doublage canadien (j'ai tenu 5 min et suis vite repassé à la VO bien plus appréciable !!)... donc pour les non-anglophones qui apprécient quand même soit une bonne VF soit une VO avec sous-titres préféré le vrai DVD français.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non

[Ajouter un commentaire]
Publier un commentaire
Pour insérer un lien produit, utilisez le format : [[ASIN:ASIN titre-produit]] (De quoi s'agit-il?)
Amazon affichera ce nom avec vos soumissions, y compris les chroniques de clients et les posts de discussion. (Plus d'informations)
Nom :
Badge :
Ce badge vous sera affecté et apparaîtra avec votre nom.
There was an error. Please try again.
Consultez lintégralité des directives ">ici.

Remarque Officielle

En tant que représentant de ce produit, vous pouvez publier un commentaire officiel sur cette évaluation. Il apparaîtra immédiatement au-dessous de l'évaluation, quelle que soit l'emplacement où celle-ci est affichée.   Plus d'informations
Le nom et le badge suivants seront affichés avec ce commentaire :
Après avoir cliqué sur le bouton Publier, vous serez invité à créer votre nom public qui sera affiché avec toutes vos contributions.

Ceci est-il votre produit ?

Si vous êtes l'auteur, l'artiste, le fabricant ou un représentant officiel de ce produit, vous pouvez publier un commentaire officiel sur cette évaluation. Il apparaîtra immédiatement au-dessous de l'évaluation, quel que soit l'emplacement où celle-ci est affichée.  Plus d'informations
Sinon, vous pouvez toujours publier un commentaire normal sur cette évaluation.

Ceci est-il votre produit ?

Si vous êtes l'auteur, l'artiste, le fabricant ou un représentant officiel de ce produit, vous pouvez publier un commentaire officiel sur cette évaluation. Il apparaîtra immédiatement au-dessous de l'évaluation, quel que soit l'emplacement où celle-ci est affichée.   Plus d'informations
 
Délai système expiré

Nous n'avons pas pu vérifier si vous représentez le produit. Veuillez réessayer ultérieurement, ou réessayez maintenant. Sinon, vous pouvez publier un commentaire normal.

Puisque vous avez déjà publié un commentaire officiel, ce commentaire apparaîtra dans la section du commentaire ci-dessous. Vous pouvez également modifier votre commentaire officiel.   Plus d'informations
Le nombre maximal de commentaires officiels a été atteint. Le commentaire apparaîtra dans la section du commentaire ci-dessous.   Plus d'informations
Aller s'identifier
 

Remarques


Trier par: Le plus ancien en premier | Le plus récent en premier
Afficher les messages 1-3 sur 3 de cette discussion.
Message initial: 3 févr. 11 13:04:18 GMT+01:00
Degreve dit:
Etes-vous sûr que ce soit une édition belge? Moi, je suis belge, et tous les dvds que j'achète en Belgique (et ce depuis le début de la sortie des dvds) sont avec la version doublée française, la v.o. tjs sous titrée français, anglais(et néerlandais). Jamais, je n'ai acheté un dvd avec une version francophone québécoise??? En Flandre, les dvds sortent plus tôt qu'en Wallonie et sortent uniquement en v.o. avec sous-titres néerlandais(et anglais). Pour moi, les dvds francophones québécois que vend Amazon ne peuvent provenir que du Québec, et pas des Pays-Bas non plus, car ils sortent là-bas aussi uniquement en version v.o. sous-titrée néerlandais(et anglais).

En réponse à un message antérieur du 4 févr. 11 18:22:02 GMT+01:00
Gosselin dit:
Tout à fait d'accord avec vous, j'ai eu la même mésaventure avec ce BRD
de toute évidence, Amazon privilégie le chiffre d'affaire à la satisfaction de sa clientèle
il y aura toujours un pigeon pour acheter des "daubes"

En réponse à un message antérieur du 9 mars 11 13:39:29 GMT+01:00
Dernière modification par l'auteur le 9 mars 11 13:47:00 GMT+01:00
Je suis la première étonnée par ce manque de sous-titres VF et VO et par cette VF Canadienne, j'achète moi aussi très souvent des DVD Bénélux/Import Langue Française (prix généralement plus avantageux pour une qualité équivalente aux DVD français)... après il est vrai que je ne suis pas catégorique sur la provenance exacte => Belgique ? Flandre ? Wallonie ? Voir Pays-bas ou Luxembourg ? J'suis une p'tite française qui ne maitrise pas cette partie du marcher du DVD. Mais je suis catégorique sur le fait qu'il ne s'agit pas d'un DVD Canadien tout simplement par le fait qu'il s'agit bien d'une Zone 2 et non d'une Zone 1 ^^.

En bref : il me semblait juste nécessaire de signaler ces divers "problèmes" aux éventuels acheteurs, vu qu'Amazon ne décrit que trop sommairement le produit et que le "Import Langue Française" indiqué dans le titre fait souvent référence à des DVD avec sous-titres VF et une "vraie" VF.
‹ Précédent 1 Suivant ›

Détails de l'évaluation

Article

Commentateur


Lieu : 01, France

Classement des meilleurs critiques: 23.181