9 internautes sur 9 ont trouvé ce commentaire utile
Vive Juvénal,
13 novembre 2006
Ce commentaire fait référence à cette édition : Satires (Poche)
Evidemment il y a le texte latin, à un prix imbattable. Juvénal en latin et en poche. Un rêve pour le latiniste! Que dis-je un rêve? Le Paradis!
Un texte des plus difficiles, mais aussi des plus hilarants. Le canard enchaîné de l'époque, vous voyez?
La traduction... Exercice difficile. On ne peut pas enlever un grand mérite au traducteur: il connaît son latin, il comprend le texte, et ce n'était pas facile, je le sais par expérience.
Ceci dit, je crois que le traducteur a trop voulu moderniser Juvénal, qui n'en avait guère besoin. On ne sent pas tellement l'alliance du trivial et de la culture la plus raffinée. Enfin, on sent bien le trivial, mais pas tellement le raffinement extrême. Difficile, c'est vrai à faire passer en français.
Bef, apprenez le latin! Vous comprendrez enfin le Canard enchaîné!
Henri Dilberman
Henri Dilbemran
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?