4 internautes sur 4 ont trouvé ce commentaire utile
Edition Blu-Ray totalement nulle,
10 avril 2011
Ce commentaire fait référence à cette édition : Matrix Reloaded [Blu-ray] (Blu-ray)
Ce Blu Ray est à éviter: il n'a pas de sous-titres en anglais !
C'est vraiment scandaleux. La trilogie Matrix est pour moi ce que le cinéma fait de mieux. Mais la meilleure façon d'en profiter, et de loin, est de vivre cette expérience en anglais.
Comme pour tous les films américains, c'est dans cette langue que les acteurs on joué leur rôle, réalisé leur «performance». Le doublage nous fait perdre, dans l'immense majorité des cas, beaucoup de choses (finesse, sens, humour, références, etc.).
A moins de maitriser à la PERFECTION l'anglais il faut donc les dialogues et les sous-titres en anglais.
Dans le cas de Matrix, c'est encore plus flagrant !
C'est l'histoire de «Neo The One». Quand on traduit «One» par «Elu» on perd du sens : a) Neo et One sont des anagrammes b) «one» c'est aussi «un» quand l'Oracle indique que Smith est l'opposé de «The One» et que le système cherche à équilibrer les équations, on a beaucoup plus de chances de comprendre en anglais qu'en français.
Des exemples, comme celui-ci, il y en a des dizaines dans cette trilogie.
Bref, les sous-titres anglais existent déjà (pour le marché US par exemple ou encore en DVD). Il n'y a rien à investir pour les créer. Ne pas les mettre sur ce Blu-Ray, c'est lamentable et scandaleux. La Warner se moque de ces consommateurs de deuxième catégorie que sont les européens.
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?