ARRAY(0xa8db1654)
 
Commentaire client

19 internautes sur 19 ont trouvé ce commentaire utile 
3.0 étoiles sur 5 Attention si vous cherchez une véritable version intégrale des contes de Grimm!, 4 avril 2013
Ce commentaire fait référence à cette édition : LES CONTES DE GRIMM INTEGRALE (nouvelle édition) (Relié)
Beau, agréable à feuilleter, avec des illustrations "à l'ancienne" à chaque page, ce livre permet d'accéder au monde des vrais contes de Grimm, que beaucoup ne connaissent plus qu'à travers Walt Disney. Dans cette perspective, il mériterait cinq étoiles.

MAIS:
Les cinquante contes de ce livre ne représentent que le quart des deux cents qui ont été publiés par les Frères Grimm (les contes ne représentent d'ailleurs qu'une fraction de leur oeuvre immense). La prétendue "version intégrale" des éditions Auzou n'est qu'une anthologie adaptée pour de très jeunes enfants: les histoires ont été réécrites, simplifiées au niveau du style et résumées. Toutefois, le contenu général ainsi que l'esprit des contes ont été respectés.

La mention "version intégrale" est regrettable car elle risque d'induire en erreur ceux qui recherchent une édition leur permettant d'accéder à l'ensemble des contes de Grimm.

Les véritables éditions intégrales comportent plus de mille pages, généralement en deux volumes. Seules de telles éditions permettent de découvrir la richesse et la diversité incroyables de ces contes, dont la longueur est très variable et dont l'atmosphère peut aller du plus loufoque au plus noir.

Il n'existe en français que deux éditions méritant le qualificatif d'intégrale: celle que l'on trouve actuellement dans la collection GF des éditions Flammarion, dans la traduction d'Armel Guerne, déjà ancienne mais toujours valable, sans illustrations; ou bien celle qui a paru en 2009 chez José Corti, intitulée, comme l'a déjà précisé un autre commentateur, "Contes pour les enfants et la maison". Enrichie de quelques reproductions d'illustrations d'époque en noir et blanc, elle est établie à partir des données scientifiques les plus récentes. Les contes y sont remarquablement traduits dans un style naturel, fluide, proche du texte, et accompagnés de commentaires. Le tout a été accompli par Natacha Rimasson-Fertin. Ces deux réalisations sont parfaites pour les adultes amateurs de contes, qui ne manqueront pas d'en faire profiter les enfants de leur entourage…
Aidez d'autres clients à trouver les commentaires les plus utiles 
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non

[Ajouter un commentaire]
Publier un commentaire
Pour insérer un lien produit, utilisez le format : [[ASIN:ASIN titre-produit]] (De quoi s'agit-il?)
Amazon affichera ce nom avec vos soumissions, y compris les chroniques de clients et les posts de discussion. (Plus d'informations)
Nom :
Badge :
Ce badge vous sera affecté et apparaîtra avec votre nom.
There was an error. Please try again.
Consultez lintégralité des directives ">ici.

Remarque Officielle

En tant que représentant de ce produit, vous pouvez publier un commentaire officiel sur cette évaluation. Il apparaîtra immédiatement au-dessous de l'évaluation, quelle que soit l'emplacement où celle-ci est affichée.   Plus d'informations
Le nom et le badge suivants seront affichés avec ce commentaire :
Après avoir cliqué sur le bouton Publier, vous serez invité à créer votre nom public qui sera affiché avec toutes vos contributions.

Ceci est-il votre produit ?

Si vous êtes l'auteur, l'artiste, le fabricant ou un représentant officiel de ce produit, vous pouvez publier un commentaire officiel sur cette évaluation. Il apparaîtra immédiatement au-dessous de l'évaluation, quel que soit l'emplacement où celle-ci est affichée.  Plus d'informations
Sinon, vous pouvez toujours publier un commentaire normal sur cette évaluation.

Ceci est-il votre produit ?

Si vous êtes l'auteur, l'artiste, le fabricant ou un représentant officiel de ce produit, vous pouvez publier un commentaire officiel sur cette évaluation. Il apparaîtra immédiatement au-dessous de l'évaluation, quel que soit l'emplacement où celle-ci est affichée.   Plus d'informations
 
Délai système expiré

Nous n'avons pas pu vérifier si vous représentez le produit. Veuillez réessayer ultérieurement, ou réessayez maintenant. Sinon, vous pouvez publier un commentaire normal.

Puisque vous avez déjà publié un commentaire officiel, ce commentaire apparaîtra dans la section du commentaire ci-dessous. Vous pouvez également modifier votre commentaire officiel.   Plus d'informations
Le nombre maximal de commentaires officiels a été atteint. Le commentaire apparaîtra dans la section du commentaire ci-dessous.   Plus d'informations
Aller s'identifier
 

Remarques

Suivi en cours par 1 client

Classer par: Le plus ancien d'abord | Le plus récent d'abord
Afficher les messages 1-10 sur 12 de cette discussion.
Message initial: 6 avr. 13 16:51:52 GMT+02:00
Merci pour ce commentaire et ce renseignement. La seule version intégrale que j'ai est en allemand. Vu ma connaissance limitée de cette langue, une édition française de l'intégrale m'intéresse.
vu.

En réponse à un message antérieur du 6 avr. 13 21:21:43 GMT+02:00
Dernière modification par l'auteur le 11 avr. 13 20:01:50 GMT+02:00
Gem'inga dit:
Merci à vous. La première traduction intégrale en français, par Armel Guerne, a paru en 1967. Elle est bien faite, et pendant toutes ces décennies, elle a été la seule à pouvoir satisfaire à la demande de ceux qui désiraient découvrir la totalité des contes de Grimm. Je la possède sous la forme d'un joli volume de plus de mille pages recouvert de toile rouge, sans illustrations. Cette version, qui semble avoir été rééditée récemment en deux volumes brochés, est relativement libre par rapport au texte allemand, ce qui correspond, semble-t-il, aux normes de traduction de l'époque; elle ne comporte aucun commentaire. Celle de Natacha Rimasson-Fertin, qui a servi de base à son travail de doctorat à ce que j'ai appris sur Internet, répond aux plus hautes exigences académiques actuelles.
De toute façon, ces deux éditions ne sont malheureusement pas très connues, à côté de la soi-disant intégrale d'Auzou, qui a malgré tout l'avantage de faire découvrir aux enfants et à leurs parents qu'il n'y a pas que Walt Disney...

En réponse à un message antérieur du 6 avr. 13 22:10:08 GMT+02:00
Merci Gem'inga pour ces précieux renseignements. Cordialement.

En réponse à un message antérieur du 8 avr. 13 11:01:46 GMT+02:00
Dernière modification par l'auteur le 8 avr. 13 11:02:54 GMT+02:00
Gem'inga dit:
Bonjour Lauraylauro,
Connaisez-vous Le Vent dans les Saules de Kenneth Grahame? C'est un livre que j'adore et que je viens de commenter, si cela vous intéresse.
Cordialement

En réponse à un message antérieur du 8 avr. 13 14:22:03 GMT+02:00
Je ne connais pas, mais je vais voir... J'espère que je ne rencontrerai pas de vnudiste sur mon chemin...

En réponse à un message antérieur du 11 avr. 13 20:05:30 GMT+02:00
Gem'inga dit:
Je n'ai pas compris pour les vnudistes...

En réponse à un message antérieur du 11 avr. 13 20:24:34 GMT+02:00
Dernière modification par l'auteur le 11 avr. 13 21:11:53 GMT+02:00
Le V est ici privatif.
Le vnudiste contrairement à l'autre sans V est un être qui se cache entièrement de peur de représailles de la personne qu'il gratifie de ses graffitis négatifs.
Il y a trois sortes de v...,
le bénévole, type A, pauvre hère qui veut être le premier au classement et qui supprime des rivaux et leurs copains,
le bénévole, type B, qui ne peut supporter qu'on n'ait pas la même opinion que lui,
le mercenaire qui lit à toute vitesse, ne comprend rien et réagit de manière réflexe, car il a subi un lavage de cerveau et qu'il a besoin de ça pour vivre.

Toute personne qui lit, note ou annote les commentaires d'une personne P X fois, dans la semaine, le mois, l'année...( La règle est aussi explicite que chez Kafka), risque d'en trouver un sur sa route... Et je te clique un vnu et je t"enlève un vu...

En réponse à un message antérieur du 11 avr. 13 20:50:25 GMT+02:00
Dernière modification par l'auteur le 11 avr. 13 20:57:11 GMT+02:00
Gem'inga dit:
Il était clair pour moi, bien sûr, qu'il s'agissait de vnus, mais je n'avais pas vu le lien avec Le Vent dans les Saules à propos duquel j'avais envie d'échanger avec vous...
J'espère que vous n'avez pas reçu de ces vnus trop souvent, mais je n'ai pas l'impression qu'il y ait grand-chose à comprendre avec ce qui se passe à ce sujet.
J'ai remarqué qu'il existe d'excellents commentaires qui récoltent des vnus et d'autres qui ne signifient rien et ont pourtant beaucoup de succès.
Ce classement des commentateurs a quelque chose de pervers...
A part ça, j'ai essayé d'améliorer quelque peu mon commentaire ci-dessus. Je n'ai rien contre ce livre, mais la mention "intégrale" est trompeuse.

En réponse à un message antérieur du 11 avr. 13 21:23:13 GMT+02:00
Je regrette de ne pas avoir lu le Vent des Saules.Je vais cependant aller voir la nouvelle mouture de votre commentaire.
Par ailleurs, j'ai fait un commentaire sur Peter Schlemihl, je ne sais pas si vous aimez cette histoire.
Comme vous l'avez observé ces vnus et vus ne veulent rien dire. Certains très bons commentateurs sont bien placés, mais on constate que certain qui a commenté le dernier gadget à la mode et obtenu ainsi une centaine de vu sur un seul article sera à une bonne place contestable... Les commentaires nullissimes obtiennent rarement des vnus, ils ne sont pas dangereux. Politique, politique... N'en tenons pas compte, même si ne nous sommes pas dupes.

En réponse à un message antérieur du 11 avr. 13 21:37:52 GMT+02:00
Dernière modification par l'auteur le 11 avr. 13 21:45:10 GMT+02:00
Gem'inga dit:
Je crains ne n'avoir pas été claire... C'est le commentaire sur les contes de Grimm aux éditions Auzou que j'ai modifié...
Je vais aller voir votre commentaire sur Peter Schlemihl que je ne connais pas du tout.
Dans mon panier se trouve le cd de Lieder de Schubert par Ian Bostridge, que la lecture de votre commentaire m'a convaincue d'acheter. Je vous avais mis un VU bien sûr !
‹ Précédent 1 2 Suivant ›

Détails de l'évaluation

Article

3.9 étoiles sur 5 (15 commentaires client)
5 étoiles:
 (8)
4 étoiles:
 (2)
3 étoiles:
 (3)
2 étoiles:    (0)
1 étoiles:
 (2)
 
 
 
EUR 24,95 EUR 23,70
Ajouter au panier Ajouter à votre liste d'envies
Commentateur


Classement des meilleurs critiques: 274