Anna and the King of Siam (Anglais) Relié – 1 janvier 2001
|Neuf à partir de||Occasion à partir de|
Les clients ayant acheté cet article ont également acheté
Description du produit
Présentation de l'éditeur
Anna Leonowens, a proper Englishwoman, was an unlikley candidate to change the course of Siamese (Thai) history. A young widow and mother, her services were engaged in the 1860's by King Mongkut of Siam to help him communicate with foreign governments and be the tutor to his children and favored concubines. Stepping off the steamer from London, Anna found herself in an exotic land she could have only dreamed of lush landscape of mystic faiths and curious people, and king's palace bustling with royal pageantry, ancient custom, and harems. One of her pupils, the young prince Chulalongkorn, was particularly influenced by Leonowens and her Western ideals. He learned about Abraham Lincoln and the tenets of democracy from her, and years later he would become Siam's most progressive king. He guided the country's transformation from a feudal state to a modern society, abolshing slavery and making many other radical reforms.
Weaving meticulously researched facts with beautifully imagined scenes, Margret Landon recreates an unforgettable portrait of life in a forgotten extotic land. Written more than fifty years ago, and translated into dozens of languages, Anna and the King of Siam (the inspiration for the magical play and film The King and I)continues to delight and enchant readers around the world.--Ce texte fait référence à l'édition Broché.
Biographie de l'auteur
Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.
Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre numéro de téléphone mobile.
Détails sur le produit
Si vous vendez ce produit, souhaitez-vous suggérer des mises à jour par l'intermédiaire du support vendeur ?
Meilleurs commentaires des clients
Un problème s'est produit lors du filtrage des commentaires. Veuillez réessayer ultérieurement.
Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com
Anna loved her husband dearly and never remarried, but I believe just a tiny bit of the movie that she and the King developed a closer bond of friendship than most friends of today. The love and devotion she had with her pupils was quite obvious, as well as the animosity between herself and the horrid translator.
The many relationships with the women of the harem were complex, at the same time, simple. Lady Thiang was a rare soul, able to love so devoutly, yet recognise the human, or perhaps not so quite human at times, the failings of her husband. To remain devoted to someone like that, with his many violent outbursts of anger and not fear him totally, is very uncommon.
Anna's influence on Prince Chulalongkorn just have made her proud of her decision to stay when times were the most difficult. I also believe she must have felt some relief, that her many years there has made such an impression on the young boy.
All in all, this is one book I'm glad I bought. I read it when I was much younger, cried in spots, got angry in others, and signed with relief when situations resolved successfully. I would recommend this book to anyone who likes history, a few love stories, much conflict, and exciting, tense moments. Anna and the King of Siam will remain a favourite of mine. I'm truly glad it's on my Fire, so I can re-read it whenever I feel the need to travel without leaving my own home.
Landon was a skilled writer, but none of her other books reached the success of "Anna." A fictionalized account of her own missionary experience in Asia (Never Dies the Dream) has conflict and well-drawn characters but falls flat compared to the rich material from Leononwens' own eventful life. Landon did good research on Leonowens and did impart some of the character of the self-made (and self-styled) adventurer into the novel. The musical did not fully elucidate the book's drama, to Landon's satisfaction and she felt it was cheapened by the Rogers and Hammerstein version--little of Mongkut's complexity comes through but still--it's loved. I've read many versions of Leonowens' story, some purchased in Thailand and none comes close to the Landon novel, though it may be lacking in truth in spots. The theme of slavery is well handled and the scene of the brass door and the shackled slave and her son is one you can't forget. Nor the execution of Tuptim and her monk lover.