Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre numéro de téléphone mobile.

Prix Kindle : EUR 14,76

Économisez
EUR 8,79 (37%)

TVA incluse

Ces promotions seront appliquées à cet article :

Certaines promotions sont cumulables avec d'autres offres promotionnelles, d'autres non. Pour en savoir plus, veuillez vous référer aux conditions générales de ces promotions.

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil

A to Z of Arabic - English - Arabic Translation par [Husni, Ronak, Newman, Daniel L.]
Publicité sur l'appli Kindle

A to Z of Arabic - English - Arabic Translation Format Kindle


Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle
"Veuillez réessayer"
EUR 14,76

Longueur : 309 pages Langue : Anglais

Descriptions du produit

Présentation de l'éditeur

The A to Z highlights common pitfalls faced by translators working on both Arabic-English and English-Arabic texts. Each translation problem is carefully contextualized and illustrated with examples drawn from contemporary literature and the media. Using a comparative analysis approach, the authors discuss grammatical, lexical and semantic translation issues, and offer guidance regarding correct and idiomatic usage. A much-needed addition to the field for university-level students of translation and professional translators alike, the A to Z has been designed with a view to •developing and honing skills in translating between Arabic and English •enhancing idiomatic expression in both languages; •raising awareness of problems specific to Arabic-English and English-Arabic translation; •increasing competency by providing appropriate strategies for effective translation. Alphabetic arrangement of the entries ensures ease of use as both a manual and a reference work. As such, the A to Z is eminently suited for both independent and classroom use..

Biographie de l'auteur

Ronak Husni is Head of Arabic and Translation Studies and Professor of Arabic Studies at the American University of Sharjah, UAE. Her other works include Modern Arabic Short Stories with Daniel L. Newman (by Saqi Books). Author location: Sharjah, UAE Daniel L. Newman is Professor of Arabic and Course Director of the MA in Arabic-English Translation and Interpreting at the University of Durham, UK. His other works include An Imam in Paris and Modern Arabic Short Stories with Ronak Husni (both by Saqi Books). Location: Durham, UK

Détails sur le produit

  • Format : Format Kindle
  • Taille du fichier : 6115 KB
  • Nombre de pages de l'édition imprimée : 309 pages
  • Editeur : Saqi Books; Édition : Bilingual (20 mai 2013)
  • Vendu par : Amazon Media EU S.à r.l.
  • Langue : Anglais
  • ASIN: B00CGOD9BU
  • Synthèse vocale : Activée
  • X-Ray :
  • Word Wise: Non activé
  • Composition améliorée: Non activé
  • Moyenne des commentaires client : Soyez la première personne à écrire un commentaire sur cet article
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: n°673.787 dans la Boutique Kindle (Voir le Top 100 dans la Boutique Kindle)
  •  Voulez-vous faire un commentaire sur des images ou nous signaler un prix inférieur ?

click to open popover

Commentaires en ligne

Il n'y a pas encore de commentaires clients sur Amazon.fr
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoile

Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)

Amazon.com: HASH(0x975d590c) étoiles sur 5 1 commentaire
4 internautes sur 4 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0x97239c6c) étoiles sur 5 Good text for studying translation and/or AR<>EN grammar 17 mars 2014
Par Patrick J. DSilva - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
As someone who has worked as a translator and Arabic language teacher, I see a number of applications for this text. Most people working in AR<>EN translation are not native speakers of BOTH languages (!), so the tips in this book speak well to both constituencies. From a language instruction point of view, this is the type of text from which selections could be made and assigned to students for reference purposes, although it would be important to remind students of the text's emphasis on British English. Overall a solid text that continues Husni and Newman's collaborative efforts - I also own their work on Modern Arabic Short Stories, which features fiction pieces in the original Arabic with facing English translation, and I look forward to more books in this genre from the authors.
Ce commentaire a-t-il été utile ? Dites-le-nous