Actuellement indisponible.
Nous ne savons pas quand cet article sera de nouveau approvisionné ni s'il le sera.
Vous l'avez déjà ? Vendez sur Amazon
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

Suivre cet auteur

Une erreur est survenue. Veuillez renouveler votre requête plus tard.


Aspects et temps en japonais Broché – 1 janvier 2006


Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Broché

nouveautés livres nouveautés livres

click to open popover

Offres spéciales et liens associés

  • Gratuit : téléchargez l'application Amazon pour iOS et Android et facilitez vos achats sur smartphones et tablettes ! Découvrez les avantages de l'application Amazon.

  • Outlet Anciennes collections, fin de séries, articles commandés en trop grande quantité, … découvrez notre sélection de produits à petits prix Profitez-en !

  • Tout à moins de 5 euros ! Découvrez notre sélection de produits à petits prix... Profitez-en !

  • Publiez votre livre sur Kindle Direct Publishing en format papier ou numérique : C'est simple et gratuit et vous pourrez toucher des millions de lecteurs. En savoir plus ici .
  • Plus de 10 000 ebooks indés à moins de 3 euros à télécharger en moins de 60 secondes .


Description du produit

Présentation de l'éditeur

Partons du fait qu'une langue est un système de représentation d'un monde à la fois extérieur à elle-même puisqu'elle le représente, mais dont elle fait aussi partie intégrante (actes de langage, métalangue, etc.). Elle permet de rendre compte de ce monde (monde réel, non-fictif) ou de le créer (mondes fictif, imaginaire, hypothétique), la première activité pouvant être ramenée à la seconde au sens d'une re-création dans la langue. Qu'il soit fictif ou non, c'est un monde en évolution (il s'y produit des événements, les choses changent), fondé donc sur un dynamisme. S'interroger sur l'aspect et le temps, c'est s'interroger sur ce dynamisme. La terminologie généralement utilisée en linguistique pour parler de l'aspect (" déroulement ", " état résultant " par opposition à " état pur ") témoigne d'une tentative de saisir cette évolution. En revanche, la majorité des études linguistiques traitant du temps en donnent, étrangement, une représentation toute statique : position de l'événement par rapport au temps d'énonciation (passé, présent, futur), situation de deux événements entre eux (antériorité, simultanéité, postériorité). Doit-on en conclure qu'une langue n'a pas les moyens d'exprimer le dynamisme temporel ? Ou au contraire qu'elle est un moyen de stabiliser l'instable ? Ou bien encore que ce sont les théories linguistiques qui sont impuissantes à rendre compte du dynamisme propre au langage ? C'est sur les procédés linguistiques mis en uvre par une langue particulière, en l'occurrence le japonais, pour traiter le dynamisme, que s'interroge cette étude. Pourquoi des valeurs aspectuelles qui nous paraissent antithétiques comme le non-accompli (progressif) et l'état résultant peuvent-elles apparaître sous un même marqueur te iru en japonais ? Pourquoi un marqueur (ta) censé exprimer le passé ou l'accompli peut-il apparaître dans des expressions comme Chotto matta ! (Attends un peu !) plus proches d'un impératif ? En partant de l'aspect qui est, d'un point de vue morpho-syntaxique, plus facilement repérable en japonais, l'auteur analyse un ensemble de formes ou de marqueurs et les valeurs de sens qu'elles permettent de construire en s'attachant à reconnaître des droits égaux à tous les énoncés, autrement dit à refuser la notion d'exception. Ceci fait apparaître un système morpho-syntaxique qui n'est sûrement pas construit sur la base d'une distinction entre les catégories de temps, aspect et modalité et permet, dans la mise au jour des opérations dont les marqueurs sont la trace, de comprendre comment se construit la notion du temps dans et à travers la langue japonaise.

Biographie de l'auteur

France Dhorne est Docteur d'Etat en linguistique et Professeur à la faculté des lettres de l'Université Aoyama-Gakuin à Tokyo. Issue du courant de la Théorie des Opérations Enonciatives d'A. Culioli, elle s'intéresse plus particulièrement aux problèmes de syntaxe et sémantique du japonais et du français.

Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
    Apple
  • Android
    Android
  • Windows Phone
    Windows Phone
  • Click here to download from Amazon appstore
    Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre numéro de téléphone mobile.

kcpAppSendButton


Détails sur le produit


Il n'y a pour l'instant aucun commentaire client


Évaluer ce produit

Partagez votre opinion avec les autres clients