EUR 25,32
  • Tous les prix incluent la TVA.
En stock.
Expédié et vendu par Amazon. Emballage cadeau disponible.
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir les 2 images

Chinese Through Poetry: An introduction to the language and imagery of traditional verse. (Anglais) Broché – 22 août 2007

4,6 étoiles sur 5
5 étoiles
12
4 étoiles
1
3 étoiles
1
2 étoiles
0
1 étoile
0
4,6 étoiles sur 5 14 commentaires provenant des USA

Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Broché
"Veuillez réessayer"
EUR 25,32
EUR 25,32 EUR 100,00
Note: Cet article est éligible à la livraison en points de collecte. Détails
Récupérer votre colis où vous voulez quand vous voulez.
  • Choisissez parmi 17 000 points de collecte en France
  • Les membres du programme Amazon Prime bénéficient de livraison gratuites illimitées
Comment commander vers un point de collecte ?
  1. Trouvez votre point de collecte et ajoutez-le à votre carnet d’adresses
  2. Sélectionnez cette adresse lors de votre commande
Plus d’informations

rentrée scolaire 2017 rentrée scolaire 2017

click to open popover

Offres spéciales et liens associés


Produits fréquemment achetés ensemble

  • Chinese Through Poetry: An introduction to the language and imagery of traditional verse.
  • +
  • Du?s Handbook of Classical Chinese Grammar
  • +
  • A New Practical Primer of Classical Chinese
Prix total: EUR 74,64
Acheter les articles sélectionnés ensemble

Description du produit

Présentation de l'éditeur

Chinese script, grammar and vocabulary are taught from scratch, enabling the book to be used as an introduction to Classical Chinese literature. It is also suitable as a part of a course in Classical Chinese, with or without previous knowledge of Chinese. The exercises are structured and progressive so each is restricted to the vocabulary and grammar met so far. It will also be of interest to ethnic Chinese wishing to recover their cultural roots.

Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre numéro de téléphone mobile.



Détails sur le produit

Commentaires en ligne

Il n'y a pas encore de commentaires clients sur Amazon.fr
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoile

Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta) (Peut contenir des commentaires issus du programme Early Reviewer Rewards)

Amazon.com: 4.6 étoiles sur 5 14 commentaires
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Great Text for Modest Course or for Ardent Enthusiast 16 février 2017
Par Don Quickoats - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
I love this book as a textbook for Classical Chinese and traditional poetic expression. I think it is ideal for students who have at least one year of Chinese, or at least some experience in learning languages, and who are also very interested in literary expression. Previous comment "Not for Faint of Heart" is valid. A complete beginner CAN do well with this book, especially if they are fond of language learning or compelled to master poetic or linguistic analysis, but the casual learner may struggle in the grammar talk. The explanations are beautiful and precise and even direct, comprehensible and accessible, to me, but they are analytical and not quite conversational. (For those who want to dive straight into Chinese poetry without the analysis, I would recommend books such as Wai-lim Yip's which provide the Chinese poem, word-for-word glosses, ideas on translation and then you can use digital tools to look at particular characters/words.)

What I really love about this book is the incremental approach. Barnes uses limited vocabulary lists with limited ranges of meaning, and exercises that reinforce these particular, focused applications. In the course I am now teaching, we have just finished Unit 9 in 12 course sessions and the students are growing in confidence and ability and Advanced and Novice students are equally engaged and interest (rare!).

Most Classical Chinese texts introduce too much at once. For our small program, with "maintenance" courses in the upper level (half the usual expectation), most other Classical Ch. textbooks are discouraging and difficult. I have long thought that someone should develop a basic, incremental approach with ample practice combinations rather than full sentences taken from ancient texts. This is just that book!

I learn something most days in this book, even though I have been a huge fan of Chinese poetry from the moment I could read a few characters, scrabbling through dictionaries and pestering friends for explanation to work them out. I am gaining a new, pragmatic sense of the way these poems work, including poems I memorized 30 years ago. Up till now they have been, perhaps, models of poetry rather than grammatical sentences. Barnes explains the difference (another beautiful feature), and allows me to read the surface or direct meaning of the poems. It feels as if I just got new glasses. I'm poring over my Chinese poetry books with new eyes.

In between the excellent and succinct analysis, Barnes also converses openly and comfortably about larger issues in Chinese language and literature, such as the ambiguity of expression, the tendency to compress words, the need for the reader to "meet the [poet] halfway" and even discuss the continuum or "colour" of words and their ranges of meaning. I have tried to explain these kinds of larger issues to my students, but I am not as accurate as Barnes and, besides, he wrote his ideas down.

Along the way to poetry, which Barnes acknowledges he does not reach -- this is a book of explaining direct expression -- this book is also immensely helpful for understanding Modern Chinese (ie. Mandarin). The structures are similar, if not the same, though the words and their length (bisyllabic rather than monosyllabic) are not the same. Enough said!
4 internautes sur 4 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 I'm truly amazed at his versatility in rendering Chinese into English and ... 6 octobre 2014
Par M.M. - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
I've finished Unit 4 in the book so far and give it high marks, particularly for the key to the exercises and each answer shows the very wide range of possibilities. The author teaches you a multitude of ways to translate lines of Chinese poetry to get a meaning that makes sense. I'm truly amazed at his versatility in rendering Chinese into English and how he teaches you how to as he puts it "meet the poet half way". I haven't gotten to translating actual original poetry yet (it's still made up examples), but I like the approach as a lot of other textbooks have very literalistic translations and don't give nearly enough examples. By the time you finish a chapter you can probably think of at least five ways to translate a given phrase as each chapter of this book has nearly fifty questions. Definite recommendation. The author certainly has a gift for teaching poetry and in particular Classical Chinese poetry.
8 internautes sur 8 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 A Wonderful Intro to Classical Chinese Poetry 16 mai 2013
Par He Xiansheng - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
For years I have wanted to learn to read classical Chinese poetry. I have reading ability with literary chinese prose, but I have always regretted not taking a course on Chinese poetry in grad school. Over the years, I have tried a number of different books, such as Zongqi Cai's _How to Read Chinese Poetry_, Hawkes _Little Primer of Tu Fu_, etc. without much success.

I picked this up on a whim, and for the last month or so, I have worked my way through about two thirds of it, a chapter every night or two. It has drawn me inside of Chinese poetry in a way that I have never been before. It has a number of things going for it (1) Barnes chose interesting poems, even early on, with sufficient literary value to repay close study. (2) His explanations of grammar are good., though perhaps more detailed than is entirely necessary (3) he is a sympathetic reader of poems, and encourages students to have mindset of 'meeting the poet half-way' (4) The book is well organized focusing on poems with common themes to help build vocabulary. (5) in a gentle and informal way, the author introduces a lot symbolism, mythology, etc.

A very good book for someone with some familiarity with Chinese. I can't speak for how well it would work for someone with no Chinese, but it would be worth a try.
5 internautes sur 5 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 A Great Resource for Lovers of Chinese Poetry and Classical Chinese 27 mars 2013
Par John Aaron - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
I studied a couple of years of Classical Chinese back in college - with Shadick's venerable textbook. But I'd always regretted not getting to the level to be able to read the great poets of the Tang.

Most Classical Chinese texts focus on the great philosophers of the pre-Han, and that's certainly well worth reading. But the language of poetry is, of course, different, and even more terse and image based. Archie Barnes does a masterful job of explaining the peculiarities of the language of poetry, and includes carefully graded exercises, and an exercise key - invaluable to the independent learner.

Now, he can't make Classical Chinese easy - it's certainly challenging. But I can think of no better guide to begin to unlock the treasures of China's poetic heritage.

Also, for students of both classical and modern Chinese, I can't recommend Skritter too highly. I can't include the link, but a google search will bring it up. Simply the best tool to learn Chinese / Japanese characters out there.
28 internautes sur 28 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 A wonderful addition to learning aids for classical Chinese 1 octobre 2008
Par Fu Xi - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
It was Chinese poetry, then later painting, that began my continuing fascination with Chinese culture. I have struggled to learn classical Chinese and have been frustrated by the poor teaching materials available. This, together with A New Practical Primer of Literary Chinese (Harvard East Asian Monographs) by Paul Rouzer, is the best. The author was one of those immensely learned scholars who put his energy into teaching rather than writing. Fortunately some of his colleagues are putting together his teaching materials, of which this is the first to be published.
Not only does it make study of literary Chinese interesting by selecting tests of interest,rather than dull exercises, there is an immense amount of information about Chinese poetry that I have seen nowhere else.
If you have any interest in the literary language of traditional China, or its poetry, but this book.
Ces commentaires ont-ils été utiles ? Dites-le-nous