Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir les 2 images

Dante Alighieri's Divine Comedy (Anglais)

4,1 étoiles sur 5
5 étoiles
465
4 étoiles
111
3 étoiles
60
2 étoiles
42
1 étoile
63
4,1 étoiles sur 5 741 commentaires provenant des USA

Voir les 3 formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle
"Veuillez réessayer"

Fête des Mères Fête des Mères

click to open popover

Offres spéciales et liens associés

Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre numéro de téléphone mobile.



Détails sur le produit

Commentaires en ligne

Il n'y a pas encore de commentaires clients sur Amazon.fr
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoile

Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta) (Peut contenir des commentaires issus du programme Early Reviewer Rewards)

Amazon.com: 4.1 étoiles sur 5 741 commentaires
15 internautes sur 15 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 I'm glad I chose this version 28 juin 2013
Par zanyone02 - Publié sur Amazon.com
Format: Format Kindle Achat vérifié
I wanted to read this for a while. Before I bought it though I looked at a lot of copies, even free. A lot of reviews said that this translation by John Ciardi was one of the best. I found it easier to read than the free version I had also downloaded. It also has notes inside of it that helps to explain some of the things that happening in case you get confused. I really appreciated John Ciardi's beginning section, "How to read Dante", in the book. It helped me to catch on to things quicker. I also liked that Ciardi explained his translation process. It made it easier to read in a way. I have not made it through all of it, but I have enjoyed all that I have read. I have also understood it. For comparison, I could not follow the other versions I downloaded. Their Cantos were in paragraphs and sometimes the wording made no sense. Overall - If you want to read The Divine Comedy... I would suggest this version translated by John Ciardi.
13 internautes sur 13 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Forget Virgil or Beatrice ... I'll take Mark Musa! 27 décembre 2011
Par C. E. Stevens - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
Virgil and Beatrice are Dante's primary guides through the Divine Comedy, but I thank the heavens that I chose Mark Musa as my companion through this journey, as I could hope for no more faithful and illuminating guide through Dante's thought-provoking, fascinating, but often difficult masterpiece. About the Comedy, I can say little more than what others have already said better than I could anyway. I personally found the Inferno and Purgatory to be the more interesting books, both in terms of the surface-level action as well as the higher-level ideas and allegories ... Paradise was a little more of a challenge to get through--after graduating from the Earthly Paradise, I felt like I pretty much "got it" already ... Paradise felt a little superfluous, if I may dare to criticize a classic--but after journeying that far, one must go all the way. I just can't say enough about Musa's clear translation and very helpful notes, which helped me through more than a few impenetrable lines, stanzas, and entire cantos along the way.

The Comedy is a masterpiece of world literature, a work that should be read by all, but one that I had put off for quite some time due to the intimidating nature of its length and subject matter--worried, perhaps, that the famous "Abandon all hope, ye who enter here" warning applied as much to the general reader of Dante as to the souls of the damned. Yet, thanks to Musa's help, I found the Comedy to be a pleasantly entertaining and enlightening work, and perhaps even more surprisingly, an exciting "page turner" as the classics go.
1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Mr. Bizy says... 29 avril 2017
Par Mr Bizy - Publié sur Amazon.com
Format: Format Kindle Achat vérifié
Like the Bible, Everything in this densely packed imagery must be interpreted through time, location and person(s) being referenced. This book is everything i imagined it would be with immensely different ways to interpret the writings. Excellent read. Great Illustrations. And "The Thinker" statue is not what we have been indoctrinated to think it is. It is a parody to Dante's writings of one looking into hell. Get this book if you want a better understanding of the writings of Dante. I'm sure there are a few errors in interpreting the original writings, but the proverbial "gist" of what is meant can be gathered with just a little effort and consideration.
5 internautes sur 5 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Great rendition for the detail curious reader 16 février 2012
Par Robert Johnston - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
So we think we mostly know the story but rarely does one know the whole story without muscling your way through the read. This is dense, long term, situational reading. The whole story includes the ubiquitous `Inferno' plus the far less known `Pugatorio' and `Paradiso'. Ciardi's deeply footnoted version, I'm certain, to a 100% probability, must contain at least 1 error of some relevance to some reader, but it's certainly adequate and far more curious than my previous reads.

Every reader draws his own conclusions and opinions and they are probably all correct. In the context of John Ciardi's translation, it cannot be overstated how meticulous this translation actually is. The Divine Comedy is the `first of its kind' exposition of the Tuscan dialect that much later emerges as the consolidated `Italian' language. Dante's syntax, meanings and nearly everything linguistic are 21st century translationally imputed into this `first of its kind'. The debates for perfection can never be ended.

So, opinions? ... here's mine ...

The `Divine Comedy' is a relentless satirical, pseudo-theological exposition of super-epic length. Context and setting are everything. The 14th Century was perhaps the single most catastrophic century for historical Western humankind and so Dante relates his world as an observer to the human cataclysm erupting all around him day after stinking day. A first-time read of Dante ... without some historical perspective on time and place, will leave the reader confused and inevitably horribly bored. That Dante skewers his living `enemies' in some level of damnation's treadmill is the `commedia'. I might suggest this historical pre-read A Distant Mirror: The Calamitous 14th Century

Some imagine there's theology here. Some even imagine Christianity might be defined here. That notion is unfortunately absurd and very unfortunately plays into some readers mind as `Christian' to confuse scriptural vs the imaginings of Dante's fantasy. Is Christianity defined by Tom Hanks in the DaVinci Code? Of course not. Dante's epic here is nightmare scary stuff intended to keep people awake at night ... an afterlife of eternally walking the treadmill to 'paradiso' is grim indeed. A chance error of Dante's perception of sin here or there and the treadmill of damnation-to-paradise is right there to snatch you. It's fun but it's not Christianity.

John Ciardi's annotation makes this translation entertaining. You will wear out Wikipedia searching for the story of the devilishly tormented and transitionally divine characters. These are generally obscure folks of no otherwise historical note then to be mentioned by Dante. Hypocrisy reigns supreme and the fundamental answers to the great 'unknowns' of the faith are dreamed up by Dante Alighieri and rendered here by Ciardi.

Enjoy the show!
2 internautes sur 2 ont trouvé ce commentaire utile 
3.0 étoiles sur 5 Kindle Version poorly formatted 21 avril 2017
Par V. Wilky - Publié sur Amazon.com
Format: Format Kindle Achat vérifié
The book itself is obviously a classic and very good. The Kindle version I got was so poorly formatted that it was difficult to read. I will find a paper version to read.
Ces commentaires ont-ils été utiles ? Dites-le-nous

Rechercher des articles similaires par rubrique