Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre numéro de téléphone mobile.

Prix Kindle : EUR 9,17

EUR 14,53 (61%)

TVA incluse

Ces promotions seront appliquées à cet article :

Certaines promotions sont cumulables avec d'autres offres promotionnelles, d'autres non. Pour en savoir plus, veuillez vous référer aux conditions générales de ces promotions.

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil

Dispeller of Obstacles: The Heart Practice of Padmasambhava par [Guru Rinpoche, Padmasambhava]
Publicité sur l'appli Kindle

Dispeller of Obstacles: The Heart Practice of Padmasambhava Format Kindle

Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle
"Veuillez réessayer"
EUR 9,17

Descriptions du produit

Présentation de l'éditeur

The Dispeller of Obstacles is the heart essence of the accomplished master Padmasambhava who perceives the three times in the entirity. It is the quintessence of one billion heart sadhanas of the Guru, the most unique terma buried in the land of Tibet; and it is the first among the Four Cycles of Guru Sadhana. This Guru’s Heart Practice that Dispels all Obstacles contains in completeness all the profound key points of the view, meditation and conduct of the Three Inner Yoga Tantras. It manifested from the secret treasury of the great wisdom, the vast realization of the Second Buddha of Uddiyana, as the self-existing natural vajra sounds in perfect melodious tones.
Its expressions that are unmodified by the intellect of ordinary people, its words that are without delusion, and its meaning that is unmistaken, are exclusively due to the kindness of the three powerful knowledge-holders [Khyentse, Kongtrül, and Chokling], the great beings of the three families, who incarnated as masters to compile and propagate an ocean of secret teachings. It is exclusively through their kindness that this teaching was established in writing as the splendor of unending welfare and happiness for the disciples in the Land of Snow, and propagated to flourish everywhere.
Dilgo Khyentse Rinpoche

Before Padmasambhava left Tibet, he made many predictions and hid many teachings to be revealed in the future and he blessed his close disciples to be inseparable from himself. In this way, they would reincarnate in the future, reveal the hidden teachings and be as powerful as Guru Rinpoche himself, endowed with great miraculous powers, such as the ability to fly through the sky, traverse freely through solid matter and be unimpeded in expounding all the sutras and treatises as well as the meaning of the tantras.
The Dispeller of Obstacles belongs to this class of teachings. This is cycle of teachings is based on guru sadhana. Guru Rinpoche practice is extremely important because Guru Rinpoche, the Lotus-born One, is not just a legendary figure from some old story of the past. He is an actual person who continuously carries out spontaneous activities, not only by sending emanations of himself into this world as ‘tertöns’ so that there is always a fresh unimpaired teaching that people can practice.but, also because Guru Rinpoche’s spiritual influence and blessings are unceasing. If we can practice this sadhana, it will be very beneficial.

Tulku Urgyen Rinpoche

Dispeller of Obstacles is the most profound terma of the universal monarchs, Chokgyur Dechen Lingpa and Jamyang Khyentse Wangpo. There are many different sections of this teaching: there is the main part and there

Détails sur le produit

  • Format : Format Kindle
  • Taille du fichier : 2399 KB
  • Nombre de pages de l'édition imprimée : 273 pages
  • Pagination - ISBN de l'édition imprimée de référence : 9627341959
  • Editeur : Rangjung Yeshe Publications (22 septembre 2014)
  • Vendu par : Amazon Media EU S.à r.l.
  • Langue : Anglais
  • ASIN: B00LU0TIJ8
  • Synthèse vocale : Activée
  • X-Ray :
  • Word Wise: Non activé
  • Composition améliorée: Activé
  • Moyenne des commentaires client : Soyez la première personne à écrire un commentaire sur cet article
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: n°186.024 dans la Boutique Kindle (Voir le Top 100 dans la Boutique Kindle)
  •  Voulez-vous faire un commentaire sur des images ou nous signaler un prix inférieur ?

click to open popover

Commentaires en ligne

Il n'y a pas encore de commentaires clients sur
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoile

Commentaires client les plus utiles sur (beta) HASH(0x8c0b0eb8) étoiles sur 5 4 commentaires
30 internautes sur 34 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0x8c17f2a0) étoiles sur 5 Wonderful but the mantras need clarification 7 octobre 2014
Par Fortunate Yogin - Publié sur
Format: Broché Achat vérifié
It is truly wonderful and a blessing to have access to Chokgyur Lingpa's terma teaching by Padmasambhava, the Precious Lama. Anyone attracted to the Nyingma lineage, the Nyingthig lineage, Padmasambhava in general, the Tibetan Book of the Dead, Mahayana Buddhism, Vajrayana Buddhism, Tibetan mysticism, Jigme Lingpa, Longchenpa, Mipham Rinpoche, Dzogchen, the Great Perfection, Mahamudra, and so forth, will benefit greatly from this book.

My only gripe is that the mantras - which represent an extremely important part of the book, absolutely essential for success in the practice - are completely indecipherable in terms of correct pronunciation for all but the most experienced practitioner and linguist familiar with Sanskrit and Tibetan. For the quickest and best success, presumably, one ought to pronounce the mantras correctly - as if it were Guru Rinpoche himself speaking the mantras, or the Adibuddha, or a dakini whispering the mantras to you subliminally.

For example, there are no diacritics to support the appearance of Sanskrit words - how are you expected to differentiate a long vowel from a short? Only people highly familiar with secret mantra will be able to begin to know how to pronounce the mantras. There is no pronunciation guided offered - we are just presented with the mantras and expected to pronounce them successfully.

For example, page 102 says "om ah hung vajra guru dheva dakini gyana abheshaya a ah / hung hung hung om sarva puja megha ah hung". Shown to 100 practitioners or even teachers, you would get around 100 distinct pronunciations of that mantra. Wouldn't it be great to have a pronunciation guide? Do Rangjung presume that all readers either 1) know how to pronounce mantras, or b) don't really care how to pronounce them? I suggest that they are wrong on both counts.

For the record, by my count, the above mantra ought to read "oṃ āḥ hūṃ vajra guru deva dakini jñānābhiṣeka a āḥ / hūṃ hūṃ hūṃ oṃ sarva pūjā megha āḥ hūṃ". And even after writing it properly, you still might have no idea how it sounds. By my reckoning, it should be pronounced as follows:

"oṃ (rhymes with home, roam, comb)

āḥ (rhymes with the English interjection "ah!", or the vowel in English "bar", with optional aspiration, i.e. a soft "ha" after the main vowel sound)

hūṃ (which rhymes with English boom, zoom, whom, room, loom, broom, doom, tomb, womb, with strictly optional nasalisation, e.g. instead of hoom, something like hoo-ing, except you would say it as "hoong". Since the mantra letter "oṃ" is spelt with anusvāra (ṃ), but is never nasalized - when did you last hear someone say "ong"?, then there is strong precedent to not nasalise other anusvāric mantra letters such as "hūṃ". In any event, it is a long U sound - hoom, boom, zoom - so it has never sounded like English bung, clung, dung, sung, lung, mung, strung, flung, tongue, rung, young or hung, which is a commonplace misconception)

vajra (hard v as in vase, rolled r)

guru (gu sounds like the "goo" in English good; for extra clarification, the vowel is like the "ou" in English "should", ; ru, rolled r, sounds the same again [like the "roo" in English "rook"], with an optional lengthening of the vowel, so that it can sound more like [kanga]rROO)

deva (de sounds like English day, hard v)

ḍākinī (ḍ lingers momentarily before pronouncing the vowel sound, and stress is placed on the final vowel, so that you get something like "d-ahkinEE)

jñānābhiṣeka (jñ = dny; both letters of bh are voiced, and ṣeka sounds almost exactly like English "shaker", and the "i" is short, as in English "his", "fish" or "it", so that it goes something like "dnyahnahb/hishaker) )

a (rhymes with the vowel in English up, or the English indefinite particle "a", as in "just a minute")

āḥ / hūṃ hūṃ hūṃ oṃ sarva (rolled r, soft v, as in water)

pūjā (rhymes with the name of the fictional teddy bear, Pooh + the vowel sound in English jar; with stress on the final vowel, i.e. poohJAH)

megha (the first vowel sounds like English may, and both letters of gh [hard g] are sounded, so that it sounds something like "mayg/ha")

āḥ hūṃ".

Translations of termas, tantras, sutras, shastras, biographies, hagiographies, histories, and every kind of Buddhist literature are common today, which is wonderful. But finding publishers who take a second to offer pronunciation guides is supremely rare - as rare as hen's teeth or, to use the Buddha's analogy, as a hare's horns. This might seem like a petty complaint, and that since 99% of all Westerners are only beginning to be beginners in such esoteric praxis that is not important how you pronounce a mantra. However, since the Buddha's teachings are there for but one purpose - to awaken all beings to perfect enlightenment - at some point we have to get very serious about the teaching. As part of this evolution, I advocate educating people on the path of secret mantra in Sanskrit and Tibetan pronunciation, and the correct presentation of Sanskrit and Tibetan mantra with complete diacritics.
1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0x8cc5c0b4) étoiles sur 5 And it is very beautiful in all ways 1 février 2015
Par Dorotea de Agua Prieta - Publié sur
Format: Broché Achat vérifié
Such an important study. Removes some heretofore unclear passages. Build confidence for novice practioners. And it is very beautiful
in all ways.
4 internautes sur 7 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0x8bee82d0) étoiles sur 5 Wonderful. 13 novembre 2014
Par A. Walsh - Publié sur
Format: Format Kindle Achat vérifié
Great book, and beautifully designed. My suggestion would be that the Tibetan source text of the core practice always needs to be included.
1 internautes sur 5 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0x8bed7cfc) étoiles sur 5 Five Stars 16 novembre 2014
Par José M. de Souza - Publié sur
Format: Broché Achat vérifié
Ces commentaires ont-ils été utiles ? Dites-le-nous