Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre numéro de téléphone mobile.

Prix Kindle : EUR 10,30

Économisez
EUR 18,59 (64%)

TVA incluse

Ces promotions seront appliquées à cet article :

Certaines promotions sont cumulables avec d'autres offres promotionnelles, d'autres non. Pour en savoir plus, veuillez vous référer aux conditions générales de ces promotions.

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil

The Global Translator's Handbook par [Sofer, Morry]
Publicité sur l'appli Kindle

The Global Translator's Handbook Format Kindle


Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle
"Veuillez réessayer"
EUR 10,30

Longueur : 352 pages Composition améliorée: Activé Page Flip: Activé
Langue : Anglais

Polars Polars


Descriptions du produit

Présentation de l'éditeur

A practical guide to translation as a profession, this book provides everything translators need to know, from digital equipment to translation techniques, dictionaries in over seventy languages, and sources of translation work. It is the premier sourcebook for all linguists, used by both beginners and veterans, and its predecessor, The Translator’s Handbook, has been praised by some of the world’s leading translators, such as Gregory Rabassa and Marina Orellana.

Détails sur le produit

  • Format : Format Kindle
  • Taille du fichier : 1360 KB
  • Nombre de pages de l'édition imprimée : 352 pages
  • Pagination - ISBN de l'édition imprimée de référence : 1589797590
  • Editeur : Taylor Trade Publishing (16 décembre 2012)
  • Vendu par : Amazon Media EU S.à r.l.
  • Langue : Anglais
  • ASIN: B00AWJOQRW
  • Synthèse vocale : Activée
  • X-Ray :
  • Word Wise: Non activé
  • Composition améliorée: Activé
  • Moyenne des commentaires client : Soyez la première personne à écrire un commentaire sur cet article
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: n°717.167 dans la Boutique Kindle (Voir le Top 100 dans la Boutique Kindle)
  •  Voulez-vous faire un commentaire sur des images ou nous signaler un prix inférieur ?

click to open popover

Commentaires en ligne

Il n'y a pas encore de commentaires clients sur Amazon.fr
5 étoiles
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoile

Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)

Amazon.com: 4.0 étoiles sur 5 1 commentaire
7 internautes sur 7 ont trouvé ce commentaire utile 
4.0 étoiles sur 5 Essential reading for the professional translator 25 février 2013
Par Rudolph M Ten-Pow - Publié sur Amazon.com
Format: Broché Achat vérifié
The author, Mordecai Schreiber, more familiarly known by his pen name, Morry Sofer, must be commended for so willingly sharing the wealth of experience he has acquired over the years as a professional translator and founder of a successful translation company, Schreiber Translations Inc., which maintains a pool of over 1,300 freelance translators and interpreters. The 2013 edition of the Global Translator's Handbook is the eighth edition of the original Handbook, which has been updated every two or three years. It contains a wealth of resources for in-house and freelance translators alike. Freelancers will no doubt find most useful the extensive listings of sources of translation work and dictionaries, reference literature and terminology management, while those contemplating a career in translation would benefit from the useful advice given in the section on translation techniques and from the list of universities throughout the United States that offer training in translation. The historical overview of translation would be of interest to all readers, including in-house professionals, as would the updated chapter on how digital technology and the Internet are changing the profession. Written in an engaging and conversational style, this is a work to which you will return again and again not only as a source of reference but also, if need be, to restore your optimism about the inherent dignity and worth of translation as a profession.
Ce commentaire a-t-il été utile ? Dites-le-nous