undrgrnd Cliquez ici HPALLL nav-sa-clothing-shoes nav-sa-clothing-shoes Cloud Drive Photos cliquez_ici nav_TPL0516 Cliquez ici Acheter Fire Cliquez ici cliquez_ici Jeux Vidéo soldes montres soldes bijoux

Commentaires client

4,4 sur 5 étoiles
8
4,4 sur 5 étoiles
Votre évaluation :(Effacer)Evaluez cet article


Un problème s'est produit lors du filtrage des commentaires. Veuillez réessayer ultérieurement.

le 6 juin 2014
Faire d'une pierre deux coups, un petit bonheur d'écriture d'un auteur incroyable et un thème, pour les amateurs du genre, dont on ne se lasse pas.

Le poème est divisé en cinq chants et nous parle avec émotion et force de Mordret, Guenièvre et Lancelot, Gauvain et, évidemment, Arthur: la légende arthurienne sous la forme de poésie allitérative anglo-saxonne m'a procuré beaucoup de plaisir de lecture. Il est malheureusement inachevé, mais l'analyse de Christopher Tolkien faite à partir des matériaux préparatoires de son père est très intéressante, tout comme son chapitre sur la "poésie vieil anglaise" (le mètre vieil anglais, les allitérations, les "kenningar"...).

Petit +, le poème est en version bilingue, ce qui est particulièrement utile lorsque l'on veut apprécier J.R.R. Tolkien dans sa version originale, la meilleure, mais pas toujours accessible pour les francophones.

Bref, très belle édition, à se procurer pour se faire plaisir sans modération.
0Commentaire| Une personne a trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
Travail d'édition considérable de la part de Christopher Tolkien. Autant qu'un hommage appuyé à l'oeuvre philologique et poétique de son père.
Le cycle arthurien est par ailleurs un fond d'une telle puissance que la lecture de cette oeuvre inachevée ne peut qu'être recommandée.
0Commentaire|Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 22 septembre 2013
Bonjour, j'ai signalé plusieurs fois à amazon, via le formulaire adapté, que ce livre a été "édité" par Christopher Tolkien. En donnant le lien vers la page de l'éditeur, pour appuyer cette demande de correction
le site Amazon.fr va-t-il prendre en compte la demande de correction ?
22 commentaires| Une personne a trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 9 octobre 2013
En vers, ce qui m'a d'abord surprise, puis je m'y suis faite.
Dans la tradition du Morte d'Arthur mais également fidèle à Tolkien. L'analyse est vraiment bien ensuite.
A lire.
0Commentaire| Une personne a trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 30 septembre 2013
Christopher Tolkien nous permet ici de découvrir un magnifique texte de son père, malheureusement inachevé, mais qu'il aurait été dommage de ne pas pouvoir savourer.
La version française fournir le texte du poème dans sa version originale en vis à vis de la traduction par Christine Laferrière, qui a, comme pour La Légende de Sigurd et Gudrún, fait un travail remarquable compte tenu de la complexité de la forme.
Si vous le pouvez, récitez ce texte à haute voix pour en profiter pleinement.
On regrettera seulement qu'il n'y en ait pas plus à lire.
0Commentaire| Une personne a trouvé cela utile. Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 27 mars 2014
Une très bonne reprise des derniers épisodes du cycle arthurien. Quel dommage que le poème ne soit pas terminé..! Une bonne réflexion sur la poésie alliterative scandinave également
0Commentaire|Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 22 septembre 2014
colloque arthurien de Bertin à Angers samediprochain

il manque la grille de lecture de mircéa Eliade et la mytho critique de G.Durand
0Commentaire|Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus
le 25 octobre 2013
J'ai lu quelques livres cet été (Inferno (du pur Brown), Un monde d'homme et de sang (avec des vampires)et du A C Clarke (cycle Rama à cause d'une photo d'un objet curieux proche du soleil))pour la détente et, je dois dire que c'est Arthur qui m'a le plus partagé. La surprise des vers, le texte inachevé et, sans doute, le fait que Christopher se fait du pognon sur le moindre feuillet trouvé de son père sont les cotés négatifs. Sinon c'est Tolkien (plus ou moins car tiré de brouillons ou manuscrits inachevés) et c'est Arthur. Pour la plage et la détente, il y a mieux. Pour le fan, c'est bon sans plus mais ça n'engage que moi.
0Commentaire|Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus