Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir les 2 images

Las Siete Plumas del Aguila (Espagnol) Broché – février 1998


Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Broché, février 1998
EUR 874,99
click to open popover

Offres spéciales et liens associés


Description du produit

Présentation de l'éditeur

Luía A. no es un personaje de ficción, sino un ser de carne y hueso, aunque, eso sí, quiere permanecer en el anonimato. Este libro narra su vida desde su ya lejana infancia en la Argentina hasta los acontecimientos que le llevaron a las puertas de Francia, donde actualmente vive. Muy pronto dejó la casa paterna en Córdoba, al pie de la Sierra Grande. Su madre acababa de morir lejos de él, en una noche de tormenta, Era una india quechua y el único ser al que había amado en su joven existencia. Rechazó lo insoportable. Prefirió imaginarse que su madre había huido de la población para reunirse con su tribu en las montañas. Partió, pues, en su buscas. De esta forma se encontró en el camino de lo imposible, el único válido para esta clase de locos de la vida. Claro está, experimentó la omnipresente miseria de los niños desamparados. Luego, un buen día, el azar-que-no-existe quiso que encontrara al Chura, el guardián de las ruinas de Tiahuanaco, el hombre del “plumaje de zorro”. El Chura era un brujo. Un Chamán. Le dio su enseñanza para lanzarlo después hacia otros parajes en búsqueda de piedras vivas y de las siete plumas del águila donde se hallan los siete secretos de la vida. Su vagabundeo fue largo extraño, atormentado. Otros maestros lo acogieron y guiaron: don Benito, el anciano Chipés, el padre Sebastián y algunas mujeres. Su camino fue un itinerario de tal naturaleza que cada encuentro, cada acontecimiento, incluso el más trivial, significaba un paso adelante hacia lo que da sabor, hacia lo que “hace que la vida no pase en vano” Puse por escrito lo que Luís A. me contó acerca de su aventurera existencia, y de sus aprendizajes. Al fin me dijo: “Ahora el viento se lleva nuestras palabras de la misma forma que lo arrastra todo consigo, polen, polvo hojas muertas. Si nuestras palabras son sólo polvo, que al polvo vuelvan. Si están vivas, que alimenten a la vida”. Y se marchó dando una gran carcajada. El camino prosigue.

Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre numéro de téléphone mobile.



Détails sur le produit


Commentaires client

Il n'y a pour l'instant aucun commentaire client.
Partagez votre opinion avec les autres clients

Où en sont vos commandes ?

Livraison et retours

Besoin d'aide ?