EUR 3,10
  • Tous les prix incluent la TVA.
En stock.
Expédié et vendu par Amazon. Emballage cadeau disponible.
Le Mariage du Ciel et de ... a été ajouté à votre Panier
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir les 2 images

Le Mariage du Ciel et de l'Enfer Poche – 8 septembre 2011

4.5 étoiles sur 5 14 commentaires client

Voir les 2 formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle
"Veuillez réessayer"
Poche
"Veuillez réessayer"
EUR 3,10
EUR 3,10 EUR 5,78
Note: Cet article est éligible à la livraison en points de collecte. Détails
Récupérer votre colis où vous voulez quand vous voulez.
  • Choisissez parmi 17 000 points de collecte en France
  • Les membres du programme Amazon Premium bénéficient de livraison gratuites illimitées
Comment commander vers un point de collecte ?
  1. Trouvez votre point de collecte et ajoutez-le à votre carnet d’adresses
  2. Sélectionnez cette adresse lors de votre commande
Plus d’informations

Harry Potter Harry Potter

click to open popover

Offres spéciales et liens associés


Produits fréquemment achetés ensemble

  • Le Mariage du Ciel et de l'Enfer
  • +
  • Les portes de la perception
Prix total: EUR 11,20
Acheter les articles sélectionnés ensemble

Descriptions du produit

Présentation de l'éditeur

Dans Le Mariage du Ciel et de l'Enfer, recueil de poésies en prose publié en 1790, William Blake exprime sa méfiance vis-à-vis de la conception religieuse manichéenne de la vie. En Enfer, la sagesse des démons triomphe sur celle des anges. L'Ame et le Corps ne sont pas pour William Blake deux entités distinctes. Le poète proclame au contraire l'unité humaine, et un nouvel ordre moral dans lequel le vice et la vertu ne feraient qu'un. D'où ce titre ingénieux, Le Mariage du Ciel et de l'Enfer. Mêlant prose et poésie, humour et cynisme, il en vient à écrire une véritable apologie du Mal, à l'encontre des opinions de son époque qui encensait la Raison. Quand il évoque Jésus, c'est pour montrer les manquements du Sauveur aux dix commandements. Moderne tant par ses idées que par son style hybride, William Blake se détache ici des conceptions religieuses pour proclamer une vision novatrice de la vie, pleine de lucidité.

Biographie de l'auteur

Fils d'un bonnetier anglais, William Blake (1757-1827) fut tout à la fois poète, peintre et graveur. Artiste mystique et visionnaire, il composa ses premiers poèmes à l'âge de douze ans. Plus tard, il ne les dissociera pas de son oeuvre peinte ou gravée. Refusant la morale chrétienne et le dogmatisme religieux, il fut l'une des figures de proue du romantisme anglais. Il publia notamment Les Chants de l'innocence (1789), Le Mariage du Ciel et de l'Enfer (1790), Chants d'expérience (1794).

Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre numéro de téléphone mobile.



Détails sur le produit


Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne

4.5 étoiles sur 5
Partagez votre opinion avec les autres clients

Meilleurs commentaires des clients

Format: Poche Achat vérifié
Je suis vraiment tres heureux d'avoir acheté ce recueil de poésie. Les poemes sont en anglais, et traduit en français. je les lis en anglais (niveau moyen) mais j'ai été tres surpris par la qualitée de la traduction française, le traducteur réussit à faire des poemes en français qui sont agréable à lire tout en gardant à la perfection l'esprit des originaux.

tres beau petit livre que j'enmene partout, à ce prix la, c'est vraiment un superbe cadeau
Remarque sur ce commentaire 7 personnes ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Format: Format Kindle Achat vérifié
Jusqu’à présent, je n’ai lu que la version anglaise et cette version bilingue est la première qui m’est tombée dans les mains, et je ne peux donc pas juger de la qualité de la traduction par rapport à d’autres.
William Blake aime contredire toutes les évidences en commençant par celles de son époque qui met la Raison est au-dessus de tout. Dans ce recueil d’aphorismes, il clame que tout est dans l’opposition et le mariage des contraires, une sorte de dialectique avant la lettre, et que sans contraires, attraction et répulsion, raison et énergie, amour et haine, il n'est pas de progrès. Mais qu’on ne s’y trompe pas : les religions ont toujours menti en affirmant que l’homme a un corps et une âme distincts, que l’Energie, appelée Mal, vient du corps seul, et que la Raison, appelée Bien, vient de l’âme seule. En réalité, c’est l’inverse. « L’homme n’a pas de corps distinct de l’âme, car ce qu’on appelle le corps n’est une partie de l’âme distinguée par les cinq sens. L’Energie est la seule vie et elle vient du corps, et la Raison n’est que la limite extérieure de l’Energie. L’Energie est la joie éternelle. »
Par la joie qu’il éprouve à démolir les idoles, on le sent très proche d’un autre païen : Nietzsche.
Remarque sur ce commentaire 5 personnes ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Format: Poche Achat vérifié
La nouvelle traduction, plus neutre et peut-être plus respectueuse de la langue de l'auteur (la première traduction est de André Gide, notamment publiée aux éditions José Corti, très... romantique, ahah) fait une fois encore honneur à la maison d'édition Allia dont la rigueur et la qualité sont de véritables cautions de qualité qui justifie qu'on achète leurs produits les yeux fermés.
Remarque sur ce commentaire 3 personnes ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Format: Poche
A savoir, c'est un très beau livre, mais sous un format relativement petit.
L'image de la couverture représente Johnny Depp dans le film Dead Man (il incarne un personnage nommé lui aussi William Blake, mais rien avoir avec le poète malheureusement).
Très beaux textes.
Edition bilingue ! Vraiment pas ''expensive''.
La maison d'édition Allia propose un très beau livre.
1 commentaire 6 personnes ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Format: Poche Achat vérifié
Edition bilingue qui permet d'avoir le texte d'origine et une traduction de qualité. Format poquet pour se glisser dans un sac ou dans une poche.
Remarque sur ce commentaire 3 personnes ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Format: Poche Achat vérifié
petit format, mise en page sympathique et mise en forme Anglais et Français agréable, à gauche le texte en anglais et à droite la traduction en français.
Remarque sur ce commentaire Une personne a trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Format: Poche
J'ai très souvent entendu citer Blake, la sagesse de ses maximes m'a toujours fasciné, aussi j'ai acquis, un peu au hasard (Le titre avait juste ce qu'il fallait de racoleur) ce volume. Sa démarche est audacieuse et même téméraire pour l'époque.
Première source de mécontentement : je n'avais pas prêté attention à la couverture mais quelle ne fut pas ma stupéfaction de voir J.Depp en première de couverture et W. Blake EN QUATRIEME. Je me fiche du film Dead Man et de J.D récitant du Blake, j'achète les livres pour le génie de leurs auteurs pas pour celui de leurs interprêtes.
"Et maintenant, cet autre fait incontestable : [...] qu'il ne vienne pas dire qu'il est plus savant que son maître, car il ne fait que brandir une bougie dans le plein midi." W.B Cette citation (tirer du livre dont il est question) totalement détournée de l'auteur, devrait lui rendre, justice un minimum...
Il est indiscutable que le sujet mérite d'être traité. Néanmoins, il ne faut pas perdre de vue que c'est de la poésie. La poésie est sensée émouvoir, toucher, déranger parfois ou choquer pourquoi pas - mais là, rien - l'objectif n'est pas atteint. J'espérais beaucoup de ce recueil et je n'ai rien éprouvé en le lisant, rien du tout. Toutefois, il ne faut pas perdre de vue que le texte est traduit de l'anglais.
J'aurais peut-être éprouvé davantage en lisant les page pairs (en anglais), mais je ne suis pas bilingue. La traduction n'est certainement pas l'oeuvre d'un virtuose. C'est du Grand N'importe Quoi.
Lire la suite ›
4 commentaires 5 personnes ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus

Commentaires client les plus récents


Rechercher des articles similaires par rubrique

Où en sont vos commandes ?

Livraison et retours

Besoin d'aide ?