• Tous les prix incluent la TVA.
Il ne reste plus que 5 exemplaire(s) en stock (d'autres exemplaires sont en cours d'acheminement).
Expédié et vendu par Amazon. Emballage cadeau disponible.
Les Misérables, tome 3 a été ajouté à votre Panier
+ EUR 2,99 (livraison en France métropolitaine)
D'occasion: Bon | Détails
Vendu par RecycLivre
État: D'occasion: Bon
Commentaire: Merci, votre achat aide à financer des programmes de lutte contre l'illettrisme à travers le monde. Expédition depuis la France.
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

Les Misérables, tome 3 Poche – 7 janvier 1993

5.0 étoiles sur 5 2 commentaires client

Voir les 7 formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Poche
"Veuillez réessayer"
EUR 0,25
Poche
"Veuillez réessayer"
EUR 7,00
EUR 6,85 EUR 0,13
Note: Cet article est éligible à la livraison en points de collecte. Détails
Récupérer votre colis où vous voulez quand vous voulez.
  • Choisissez parmi 17 000 points de collecte en France
  • Les membres du programme Amazon Prime bénéficient de livraison gratuites illimitées
Comment commander vers un point de collecte ?
  1. Trouvez votre point de collecte et ajoutez-le à votre carnet d’adresses
  2. Sélectionnez cette adresse lors de votre commande
Plus d’informations

Harry Potter Harry Potter

--Ce texte fait référence à une édition épuisée ou non disponible de ce titre.
click to open popover

Offres spéciales et liens associés


Produits fréquemment achetés ensemble

  • Les Misérables, tome 3
  • +
  • Les Misérables, tome 2
  • +
  • Les Misérables, tome 1
Prix total: EUR 22,20
Acheter les articles sélectionnés ensemble

Description du produit

Amazon.fr

C'est un tel classique qu'on a toujours l'impression de l'avoir déjà lu... ou vu : avec Michel Bouquet dans le rôle de Javert, ou bien Depardieu. Relire donc Les Misérables, publié par Victor Hugo en 1862, offre le plaisir de la reconnaissance et du recommencement. Toujours on sera emporté par la tension romanesque du livre, ses figures inoubliables, ses langues multiples - n'oublions pas que Hugo est le premier à introduire l'argot et la langue populaire dans le français écrit -, ses histoires et son temps. De la récidive malheureuse de Jean Valjean, frais libéré du bagne, à sa progressive rédemption, de l'enfance désastreuse de Cosette à son idylle avec Marius, de la figure sacrificielle de Fantine aux personnages sinistres de Thénardier et de Javert, le roman propose une belle leçon d'humanité vivante. "Je viens détruire la fatalité humaine, écrit Hugo, je condamne l'esclavage, je chasse la misère, j'enseigne l'ignorance, je traite la maladie, j'éclaire la nuit, je hais la haine. Voilà ce que je suis et voilà pourquoi j'ai fait Les Misérables." À lire à loisir, en trois volumes : I, II et III. --Céline Darner

Présentation de l'éditeur

"Tant qu'il existera, par le fait des lois et des moeurs, une damnation sociale créant artificiellement, en pleine civilisation, des enfers, et compliquant d'une fatalité humaine la destinée qui est divine ; tant que les trois problèmes du siècle, la dégradation de l'homme par le prolétariat, la déchéance de la femme par la faim, l'atrophie de l'enfant par la nuit, ne seront pas résolus ; tant que, dans certaines régions, l'asphyxie sociale sera possible ; en d'autres termes, et à un point de vue plus étendu encore, tant qu'il y aura sur la terre ignorance et misère, des livres de la nature de celui-ci pourront ne pas être inutiles", Victor Hugo, Hauteville-House, Ier janvier 1862. --Ce texte fait référence à une édition épuisée ou non disponible de ce titre.

Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre numéro de téléphone mobile.



Détails sur le produit


Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article?

Commentaires en ligne

5.0 étoiles sur 5
5 étoiles
2
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoile
0
Voir les deux commentaires client
Partagez votre opinion avec les autres clients

Meilleurs commentaires des clients

Par Nastasia B COMMENTATEUR DU HALL D'HONNEUR le 15 novembre 2010
Format: Poche
Il est vrai qu'il y a de quoi s'y perdre entre les versions "3 tomes" et les versions "2 tomes". A l'origine, Folio, le livre de poche et GF présentaient cette œuvre scindée en 3, ce qui n'est pas idiot puisque l'ensemble en pléiade représente environ 1500 pages, soit 500 pages par tome. De plus, le découpage interne de l'ouvrage s'y prête bien. Mais, comme il n'est plus trop dans l'air du temps de se trimballer un livre en x volumes, certains ont mis de l'eau dans leur vin et ont décidé de sortir des versions en 2 tomes, d'où des confusions possibles entre des tomes 1 & 2 selon qu'ils appartiennent ou non à un ensemble à 2 ou 3 tomes.
Ceci étant dit, au cas où vous ne connaîtriez pas déjà cet archi-classique, si l'on considère bien que l'on parle ici du troisième et dernier tome, qui commence au livre septième de la quatrième partie, voici à peu près à quoi vous pouvez vous attendre. Victor Hugo nous fait entrer de plain-pied dans une des multiples insurrections qui ont émaillé la période de la restauration. Il nous fait monter sur les barricades et comprendre pourquoi, quelques années plus tard, Napoléon III a tant tenu à faire redessiner Paris par Haussmann, vu la facilité avec laquelle une guerre de rue pouvait voir le jour dans le Paris d'alors. L'émeute en question est celle du 5 juin 1832, c'est-à-dire une de celles qui ont avorté, pas comme leurs glorieuses consœurs de 1830 et 1948.
On peut dire qu'Hugo a le génie de nous enterrer des personnages et de nous les faire ressortir de nulle part au moment où on avait vraiment fini par les oublier.
Lire la suite ›
Remarque sur ce commentaire 7 personnes ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Format: Poche
L'oeuvre est bien connue, c'est un classique, on ne regrette jamais de lire un bon livre comme celui-ci. Cependant, peut-être ce qui m'est arrivé n'arrive qu'à ceux qui ne font pas trop attention, mais en tout cas, je trouve mieux de prévenir tout le monde.
Quand on cherche "Victor Hugo, les misérables", amazon nous recommande d'acheter Les misérables tome I, II et III ensemble, puisque ils sont "fréquemment achetés ensemble". Ça semble une bonne option, alors on les commande ensemble. Quelques jours plus tard, lorsque la commande arrive, voilà qu'on découvre que le tome III est "Broché" alors que les deux autres sont "Livre de Poche".
On pense: "Tiens, c'est bizarre, mais bon, peu importe." Ce qui va pas est que le troisième tome "Broché" est inclus dans le deuxième tome "Livre de Poche": c'est à dire, on a acheté deux fois la quatrième et cinquième partie (Jean Valjean et l'idylle rue....).
C'est vrai, c'est la faute de celui qui achète, puisqu'il n'a pas fait attention à ce qu'il achetait, mais bon, amazon ne devrait pas recommander cela, ça n'a aucun sens...
Bon, ça sert à rien de se plaindre, mieux vaut de chercher à éviter que quelqu'un d'autre fasse la même chose...
Remarque sur ce commentaire 35 personnes ont trouvé cela utile. Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus

Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta) (Peut contenir des commentaires issus du programme Early Reviewer Rewards)

Amazon.com: 4.4 étoiles sur 5 1.450 commentaires
61 internautes sur 64 ont trouvé ce commentaire utile 
4.0 étoiles sur 5 The Definitive Translation of a Powerful Novel 28 novembre 2015
Par Michael Powe - Publié sur Amazon.com
Format: Format Kindle Achat vérifié
I advise those perusing these reviews to take with a measure of salt the dogmatic pronunciations on the quality of Rose's translation. Provenance is important, and one should always "consider the source." (Yes, even with me.)

A number of interviews with Rose are available online, in which she discusses her work, and her work on this novel. The novel has a lengthy and detailed Translator's Preface, in which she discusses the novel, the translation process, and her approach to it. You also can find online some independent articles about this translation.

The great translator of Spanish language literature, Edith Grossman, said:

"I can't say what makes a book translatable, but I do think that all texts can be translated. The question of whether or not a work is "translatable" stems from a mistaken and widely held notion that a translation is really a one-for-one set of equivalences with the original--a straightforward lexical problem--when in fact it is a rewriting of the first text. Some, of course, are immensely difficult (they're usually just as difficult in the original) and challenge the translator's sensitivity to nuance, levels of meaning, and artistic impact in both languages. I see my work as translating meaning, not words."

Rose has spoken similarly about her work.

"I think the essential difference is that...and I'm not saying that translators always have to do this, there are reasons for departing a little bit further from a writer's text where it just won't work in English. I found on the contrary what really worked better in English was to follow Hugo much more closely than anyone else seems to have done. So I've actually followed his syntax as closely as possible, I've followed the rhythm of his sentences and I've actually broken it up the way he has and stuck more closely to what he says." -- Julie Rose, interview, 2009

She's translated more than thirty French works into English -- plays, poetry, novels, genre fiction. She worked on Les Miserables for three years. She has been awarded three international prizes for her translations. I'm willing to take the leap of faith -- she is "fluent in French." I recommend others accept the facts in plain sight, and do likewise.

I stopped reading works in translation in the early 1980s, and didn't start up again until around 2005. The reason I stopped was that I concluded that I could not hear the author's voice in the translated work. The reason I started again was that Rose, Grossman, and some others showed that they understood this challenge, accepted it, and that it is possible to capture the author's voice in a translation, by actually listening to the author's intent.

According to one account, the Rose translation is almost 100,000 words longer than the 1976 Denny "translation" -- that's how much material he excised from the novel to "improve it." Denny, in fact, is on record as saying that Victor Hugo was a terrible writer, and needed some "tidying up." If you're just looking to pad your reading CV with another of the "great books," then it doesn't matter which one you read. Might as well go with a shorter one. If you're looking to read the translation of Les Mis, that will make you feel like you are reading the original, hearing Victor Hugo's voice, then pick up Rose's translation.
9 internautes sur 9 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Stunning. 16 décembre 2016
Par Alexis Wilson - Publié sur Amazon.com
Format: Flexibound Achat vérifié
Who is responsible for this gorgeous design?? I can't tell you how gorgeous this book is in person. My father has a great love for all things Les Mis and when he saw my copy he fell in love. He begged me to give it to him but I love it to much! I just received a second copy that is his Christmas gift this year :) Les Mis is beautiful book anyways, this cover gives it the artwork it deserves. I read the entire book with this copy. I loved the placement, feel, and look of every page. 5 stars isn't enough! This is a truly stunning copy of this beautiful literary work.
12 internautes sur 13 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Hauntingly good – a must read 26 janvier 2016
Par Bookworm - Publié sur Amazon.com
Format: Format Kindle Achat vérifié
I am by no means a scholar . I cannot compare translations as this is the first book by Victor Hugo that I've read. After seeing the musical I decided to read the book. I'm glad that I did it in this order. Having seen the musical I did not get lost in the book's twists and turns and I had patience when the story went off into different avenues. Likewise I could selectively read the sections on history.

I have always been moved by the story's theme of morality based on law versus morality rooted in love. This book is unquestionably worth reading!! The development of the characters and their struggles are so rich that I found myself crying during parts of the book. While the musical is a moving and touching story , it is nothing compared to the book itself. The best compliment I can give to a book is that touched my life and that its main characters shall live on within my heart. My life is richer for having read this book. The many sections that I have highlighted I shall revisit over and over for years to come.
5 internautes sur 5 ont trouvé ce commentaire utile 
5.0 étoiles sur 5 Excellent condition great time 13 janvier 2017
Par Olivia S. Lindsay - Publié sur Amazon.com
Format: Poche Achat vérifié
My book came within two days and in excellent condition. It was not damaged and it was exactly as pictured in the product. I can't wait to read it!
6 internautes sur 6 ont trouvé ce commentaire utile 
2.0 étoiles sur 5 I was disappointed in that what I THOUGHT I was buying was ... 17 juin 2015
Par Eleanor A. Otten - Publié sur Amazon.com
Format: Relié Achat vérifié
The book I received was NOT the book as illustrated (see your image above). I thought I was buying the hardcover book with the little girl sweeping, on the cover. That's NOT what I received. The book cover just had the title Les Miserables on it. The book was a graduation gift, so there was no time to replace the item and purchase something else. I believe that the images shown should reflect EXACTLY what you are buying. I was disappointed in that what I THOUGHT I was buying was NOT what I received.
Ces commentaires ont-ils été utiles ? Dites-le-nous