Actuellement indisponible.
Nous ne savons pas quand cet article sera de nouveau approvisionné ni s'il le sera.
Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus

Mnemosyne o la costruzione del senso n° 7 - 2014: Autobiographies et biographies de scientifiques entre hasard et nécessité Reliure inconnue – 11 septembre 2014


Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Reliure inconnue, 11 septembre 2014
"Veuillez réessayer"

Top NYP 2017 Top NYP 2017

click to open popover

Offres spéciales et liens associés


Description du produit

Présentation de l'éditeur

Les articles de cette septième livraison de Mnemosyne, o la costruzione del senso, traitent des auto/biographies d'hommes de sciences, de leurs eurêka, de leur ethos. Comme toujours, pour manifester la vocation pluriculturelle de la revue, cette introduction est présentée en français, en
italien et en anglais, les trois langues dans lesquelles les différents articles sont écrits, chacun introduit par un abstract en anglais et dans la langue de l’article.
Les essais s’inscrivent dans quatre grandes lignes directrices: I) la conception de la science et l’expérience directe; II) l’eurêka!; III) le cinéma et l’image de l’homme de science; IV) l’interrelation entre humanités et sciences naturelles et mathématiques.

Biographie de l'auteur

Directeure de la revue Mnemosyne, o la costruzione del senso aux Presses universitaires de Louvain. 
Presidente de l'Osservatorio scientifico della memoria autobiografica scritta, orale iconografica (asbl Mediapolis.Europa).
Professeure (1988-2010) à l’Université catholique de  Louvain, elle a dirigé des projets européens, a été responsable d’un projet d’alphabétisation en Éthiopie, a participé à des programmes télévisés et radiophoniques de la RAI (Rai-Radiotelevisione italiana).  

Publications récentes sur la dramaturgie, la littérature et les arts : 
Sisifo felice. Vincenzo Cerami, drammaturgo, Bruxelles, Peter Lang, 2009, 231 p. (financé par le FNRS-Fonds national de la recherche scientifique, Belgique).
Le carnaval verbal d’Ascanio Celestini. Traduire le théâtre de narration ? (dir.),  Bruxelles, Bern, Berlin, Frankfurt am Main, New York, Wien, Peter Lang, 2011, 280 p. 

Essais: 
– « Piero della Francesca, neoplatonismo e spazio solidale : lo spettatore incontra la regina di Saba » in Viator, Medieval and Renaissance Studies, vol. 41, UCLA, University of California, Los Angeles, 2010.  
– « Il capitombolo di Mazzini: Pro Patria di Ascanio Celestini », in Carte italiane, University of California, 2012.
– « Il dominio di un io diaristico nel film d’Alain Bergala Cesare Pavese, un écrivain italien 1995 » in Interférences littéraires/Literarie interferenties, Louvain, 2012.
– « Carmelo Bene, ultime dandy : équivoquer et falsifier comme une expression de l'art », in Christian Biet et Cristina De Simone, D’après Carmelo Bene, Revue d’histoire du théâtre, Paris, juillet-septembre 2014, pp. 285-294. 

 

 

Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre numéro de téléphone mobile.



Détails sur le produit


Commentaires client

Il n'y a pour l'instant aucun commentaire client.
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoile
0
Partagez votre opinion avec les autres clients

Rechercher des articles similaires par rubrique

Où en sont vos commandes ?

Livraison et retours

Besoin d'aide ?