Présentation de l'éditeur
The work was lost to the Western world and often misrepresented for a long time. It was available through the Middle Ages and early Renaissance only through a Latin translation of an Arabic version written by Averroes.
The study of rhetoric was contested in classical Greece: on the one side were the Sophists, and on the other side were Socrates, Plato, and Aristotle. The trio saw rhetoric and poetry as tools that were too often used to manipulate others by manipulating emotion and omitting facts. They particularly accused the sophists, including Gorgias and Isocrates, of this manipulation. Plato, particularly, laid the blame for the arrest and the death of Socrates at the feet of sophistical rhetoric. In stark contrast to the emotional rhetoric and poetry of the sophists was a rhetoric grounded in philosophy and the pursuit of enlightenment. One of the most important contributions of Aristotle's approach was that he identified rhetoric as one of the three key elements--along with logic and dialectic--of philosophy. Indeed, the first line of the Rhetoric is "Rhetoric is the counterpoint of dialectic." According to Aristotle, logic is concerned with reasoning to reach scientific certainty while dialectic and rhetoric are concerned with probability and, thus, are the branches of philosophy that are best suited to human affairs. Dialectic is a tool for philosophical debate; it is a means for skilled audiences to test probable knowledge in order to learn. Conversely, rhetoric is a tool for practical debate; it is a means for persuading a general audience using probable knowledge to resolve practical issues. Dialectic and rhetoric create a partnership for a system of persuasion based on knowledge instead of upon manipulation and omission.
Most English readers in the 20th century relied on four translations of the Rhetoric. The first, by Richard C. Jebb, was published in 1909. The next two translations were published in 1924. John H. Freese's translation was published as a part of the Loeb Classical Library while W. Rhys Roberts' was published as a part of the Oxford University series of works in the Classics. Roberts' translation was edited and republished in 1954. The 1954 edition is widely considered the most readable of these translations and is widely available online. The fourth standard translation, by Lane Cooper, came out in 1932.