Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre numéro de téléphone mobile.

Prix Kindle : EUR 9,59

Économisez
EUR 5,60 (37%)

TVA incluse

Ces promotions seront appliquées à cet article :

Certaines promotions sont cumulables avec d'autres offres promotionnelles, d'autres non. Pour en savoir plus, veuillez vous référer aux conditions générales de ces promotions.

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil

Envoyer sur votre Kindle ou un autre appareil

Rumi: The Book of Love: Poems of Ecstasy and Longing par [Barks, Coleman, Moyne, John, Ergin, Nevit, Nicholson, Reynold, Gupta, M. G.]
Publicité sur l'appli Kindle

Rumi: The Book of Love: Poems of Ecstasy and Longing Format Kindle

4.0 étoiles sur 5 3 commentaires client

Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Format Kindle
"Veuillez réessayer"
EUR 9,59

Descriptions du produit

Revue de presse

“Another perfect gem from the master translator of Rumi’s poetry.” (Roger Housden, author of Ten Poems to Change Your Life and Chasing Rumi)

“It’s a mystery how heart can come into apparently simple English.” (Robert Bly, National Book Award-winning poet and translator)

Présentation de l'éditeur

The Sufi mystic and poet Jalaluddin Rumi is most beloved for his poems expressing the ecstasies and mysteries of love in all its forms—erotic, platonic, divine—and Coleman Barks presents the best of them in this delightful and inspiring collection. Rendered with freshness, intensity, and beauty as Barks alone can do, these startling and rich poems range from the "wholeness" one experiences with a true lover, to the grief of a lover's loss, and all the states in between: from the madness of sudden love to the shifting of a romance to deep friendship to the immersion in divine love. Rumi, the ultimate poet of love, explores all "the magnificent regions of the heart," and he opens you to the lover within. Coleman Barks has made this medieval, Persian-born (present-day Afghanistan) poetic and spiritual genius the most popular poet in America today. This seductive volume reveals Rumi's charms and depths more than any other.


Détails sur le produit

  • Format : Format Kindle
  • Taille du fichier : 588 KB
  • Nombre de pages de l'édition imprimée : 240 pages
  • Editeur : HarperCollins e-books (13 octobre 2009)
  • Vendu par : Amazon Media EU S.à r.l.
  • Langue : Anglais
  • ASIN: B000Y2R0G6
  • Synthèse vocale : Activée
  • X-Ray :
  • Word Wise: Non activé
  • Composition améliorée: Activé
  • Moyenne des commentaires client : 4.0 étoiles sur 5 3 commentaires client
  • Classement des meilleures ventes d'Amazon: n°125.268 dans la Boutique Kindle (Voir le Top 100 dans la Boutique Kindle)
  •  Voulez-vous faire un commentaire sur des images ou nous signaler un prix inférieur ?


click to open popover

Commentaires en ligne

4.0 étoiles sur 5
Partagez votre opinion avec les autres clients

Meilleurs commentaires des clients

Format: Broché Achat vérifié
Les traductions de Rumi par Coleman Barks restent difficilement remplaçables. Ce n'est pas pour rien, certes, qu'elles sont si célèbres et célébrées.
On déplore, toutefois, que les commentaires du metteur en scène brisent si souvent le flux principal : les poèmes en eux-mêmes.
L'orchestration en chapitres thématiques devient alors plus invasive (et à la fin lassante) qu'utile ou éclairante. Il semble que chaque introduction à ces chapitres soit plus longue que la sélection qu'ils présentent.
On entend ici beaucoup plus parler de Barks, au final, que de Rumi. Ses expériences, anecdotes, ressentis divers (parfois sans rapport avec les poèmes qui suivent) ont fini par parasiter ma lecture, et ne présentaient pour moi aucun intérêt.
La beauté des textes en eux mêmes, dans cette traduction, se suffisait amplement, sans tout ce fatras qui sonne un peu, à la fin, comme un exercice de narcissisme.
L'art principal du préfacier, commentateur, traducteur, est de savoir se bien effacer derrière le texte d'un autre, qu'il est venu servir de son mieux. Dommage que ce pré-requis indispensable se perde de plus en plus.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Par Un client le 16 septembre 2005
Format: Broché
Coleman Barks once again translates the words of Rumi with respect, good nature, a bit of humor, and a deep understanding of this 13th century mystic and poet. A renowned poet and something of a mystic himself, Coleman Barks leads us through his book as a constant and caring companion. He begins each chapter with his own touching stories, guidance, and expert explanations for the material he lays out. One simply cannot come away from this book without having some sincere appreciation for the devotion and dedication Coleman Barks has for another poet's words.
In "Rumi: The Book Of Love: poems of ecstasy and longing", we are led deep into the regions of the soul, where love is both Universal and Divine. It is a love that beckons us to shed our own image and concepts of ourselves, in exchange for a love that is so vast and joyful, its eloquence can only be experienced rather than explained.
How can we know the divine qualities from within? If we only know through metaphors, It's like when children ask what sex feels like and you answer, "Like candy, so sweet." (88)
Rumi seems to realize mankind is comprised of many faiths, and he mentions many of them with dignity and respect. Yet Rumi's own experience takes him beyond religion, even his own. He often exchanges the word "God" with "Friend", and refers to himself and others who have achieved his enlightened state as "Lovers".
Rumi's words and sublime wisdom ring true for us, as he shares his knowledge of the God-Friend in a both Universal and personal message. We are extremely fortunate to have the poetry of this selfless and compassionate mystic reach us through the fragile, and often forgetful, span of time.
Lire la suite ›
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus
Par Tea le 24 décembre 2015
Format: Broché Achat vérifié
La découpe des pages est très mal faite. C'est dommage, car la texture une fois le livre pris en main est un peu gênante.
Remarque sur ce commentaire Avez-vous trouvé ce commentaire utile ? Oui Non Commentaire en cours d'envoi...
Merci pour votre commentaire.
Désolé, nous n'avons pas réussi à enregistrer votre vote. Veuillez réessayer
Signaler un abus

Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)

Amazon.com: HASH(0x8eea6270) étoiles sur 5 71 commentaires
49 internautes sur 52 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0x8d676f24) étoiles sur 5 Beautiful 14 octobre 2005
Par E. Bronson - Publié sur Amazon.com
Format: Relié
Rumi needs no praise from me and Barks' translation is beautiful, mysterious, and urgent. I find his introductions to the many sections especially moving. My only problem is that I ordered the book after I bought Barks' "The Essential Rumi," which changed me. This book has many overlaps. I'd have preferred to see more original translations, but as a first introduction, you can do no better.
45 internautes sur 48 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0x8d676f78) étoiles sur 5 Like trying to condense the ocean into a review form...... 16 juillet 2007
Par Julie Jordan Scott - Publié sur Amazon.com
Format: Broché
How can I put into words the absolute wordless dimension this collection of poems creates within me?

The commentaries and introduction sections by Coleman Barks are valuable as well beyond words.

The reader would gain insights simply by picking it up and thumbing to any page and just read, read! My daughter and I tried this, we would bring up topics and then say "And what does Rumi say?" and I would read whatever the first words were that I saw in front of me.

They were always universally fitting.

I loved it, just like I love this book.

Wordless, speechless, love-filled - inspired.
28 internautes sur 29 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0x8d67a3cc) étoiles sur 5 You're most handsome when you look after food. 23 février 2011
Par Seamus - Publié sur Amazon.com
Format: Relié
I am not exactly sure how to critique poetry; however, I think that Rumi is great! Yes, I just used and exclamation mark. No, I do not use said punctuation often. That is how good Rumi is.

Rumi was a Persian Sufi who wrote incredibly deep poems regarding spirituality, faith, religion, and love. The most surprising thing I found among his poetry was his use of individual lines within whole poems. For example, look at his poem:

Think that you're gliding out from the face of a cliff
like an eagle. Think you're walking
like a tiger walks by himself in the forest.
You're most handsome when you're after food.

Now, rewrite the second line, so that it looks like this:

Like an eagle, think you're walking.

In this phrase, Rumi captures the beauty and the mystery of the eagle in flight. The eagle does not think it is flying, as in it does not think it is doing anything extraordinary. It is simply moving in time and space in the easiest and most fluid manner it knows how. For humans, we walk. This is the beauty of it; this is the beauty of the New Testament story regarding walking on water. Jesus tells his Peter not to think about the water, just walk; just be.

Rumi fills page after page with beautiful and simple ideas of love and of just letting go of everything that holds us back. However, I will let Rumi argue for himself and leave here two of my favorites:

THE ALLURE OF LOVE
Someone who does not run
toward the allure of love walks
a road where nothing lives.
But this dove here senses
the love-hawk floating above
and waits and will not be driven
or scared to safety.

UNTITLED
No better love than love with no object,
no more satisfying work than work with no purpose.
If you could give up tricks and cleverness,
that would be the cleverest trick!

For more book reviews and suggestions, please visit: [...]
38 internautes sur 44 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0x8d67a798) étoiles sur 5 incredibly moving - I am inspired! 27 février 2003
Par Un client - Publié sur Amazon.com
Format: Relié
This collection of Rumi's poetry moved me like none of his other work. I have already given copies away several times over. You wont regret it!
22 internautes sur 25 ont trouvé ce commentaire utile 
HASH(0x8d67a528) étoiles sur 5 Poetry? No thanks...Oh unless it's Rumi By Barks - that's High Vibe! 11 février 2012
Par BellaTrix - Publié sur Amazon.com
Format: Relié Achat vérifié
Didn't much like "poetry" before this. In fact this is the first book of 'poetry' i've not pelted into the bin.

Oh, don't get me wrong, I'm a reader...oh yes. I have (no doubt like you) walls of books, all ordered by how much I ADORED them. And no book ever into the bin - sacrilege! Except poetry. Why? "Oh poetry is just such grandiose swashbuckling twaddle!"

Well who knows what I read or if it really was grandi-gross. What I do know is that I LOVE RUMI. AND I LOVE COLEMAN BARKS (now I know who the hell they both are).

I've started a new little book shelf. It's called HIGH VIBRATORY. It ONLY for books that are INSPIRED (of such outstanding beauty that its inarguable that pure-positive-non-physical-source energy played a role in their emergence). These books are those that I'm going back to, over and over, because of the sheer joy and exhilaration that's swell in my heart as I read them. Rumi The Book Of Love sits prominently on this fabulous new shelf.

Go on, buy it, devour it. I defy anyone not to want to marry this book. Or at least position it on a High Vibratory shelf...
Ces commentaires ont-ils été utiles ? Dites-le-nous