Vous l'avez déjà ?
Repliez vers l'arrière Repliez vers l'avant
Ecoutez Lecture en cours... Interrompu   Vous écoutez un extrait de l'édition audio Audible
En savoir plus
Voir cette image

Sindbad Le Marin : Trois voyages, édition bilingue français-arabe Broché – 7 septembre 2006

Envie d'offrir un livre ? Découvrez les succès de l'année 2017, que nous avons sélectionnés spécialement pour vous !

5.0 étoiles sur 5 1 commentaire client

Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
Prix Amazon
Neuf à partir de Occasion à partir de
Broché
EUR 902,72

Tourisme et Voyages: Guides, Atlas, Cartes Harry Potter et l'enfant maudit

click to open popover

Offres spéciales et liens associés

  • Gratuit : téléchargez l'application Amazon pour iPhone, iPad, Android ou Windows Phone ou découvrez la nouvelle application Amazon pour Tablette Android !

  • Outlet Anciennes collections, fin de séries, articles commandés en trop grande quantité, … découvrez notre sélection de produits à petits prix Profitez-en !

  • Tout à moins de 5 euros ! Découvrez notre sélection de produits à petits prix... Profitez-en !

  • Publiez votre livre sur Kindle Direct Publishing en format papier ou numérique : C'est simple et gratuit et vous pourrez toucher des millions de lecteurs. En savoir plus ici .
  • Plus de 10 000 ebooks indés à moins de 3 euros à télécharger en moins de 60 secondes .


Description du produit

Extrait

J'avais hérité de ma famille de biens considérables, j'en dissipai la meilleure partie dans les débauches de ma jeunesse, mais je revins de mon aveuglement et, rentrant en moi-même, je reconnus que les richesses étaient périssables et qu'on en voyait bientôt la fin quand on les ménageait aussi mal que je le faisais. Je pensai, de plus, que je consumais malheureusement dans une vie déréglée, le temps, qui est la chose du monde la plus précieuse. Je considérai encore que c'était la dernière et la plus déplorable de toutes les misères que d'être pauvre dans la vieillesse. Frappé de toutes ces réflexions, je ramassai les débris de mon patrimoine. Je vendis à l'encan, en plein marché, tout ce que j'avais de meubles. Je me liai ensuite avec quelques marchands qui négociaient par mer. Je consultai ceux qui me parurent capables de me donner de bons conseils. Enfin, je résolus de faire profiter le peu d'argent qui me restait, et dès que j'eus pris cette résolution, je ne tardai guère à l'exécuter. Je me rendis à Bassora où je m'embarquai avec plusieurs marchands sur un vaisseau que nous avions équipé à frais communs.

Présentation de l'éditeur

Les calligraphies de ce livre sont nées dans la contemplation d'un jardin zen à Kyoto au Japon. Les rochers y sont des îles émergeant d'une mer de sable blanc. Hassan Massoudy, ému par la pureté de cette esthétique, répond à un appel intérieur qui le pousse à mêler ses lettres arabes à ce sobre paysage.

De retour de ce lointain séjour, c'est Sindbad le voyageur infatigable des Mille et une Nuits qui s'impose à lui. Comme le calligraphe, Sindbad a quitté Bagdad pour des contrées inconnues. Malgré les nombreuses difficultés rencontrées, le périple se termine toujours par la plénitude.

L'histoire de Sindbad, issue de l'imaginaire populaire, a été forgée par des centaines de conteurs au fil des ans. Elle renvoie l'homme à son éternel désir d'aller toujours plus loin vers l'infini, d'allonger le temps afin d'étancher sa soif de découvertes.

Ici sont contés trois des sept voyages du célèbre marin, aventures extraordinaires et fantastiques. Ils sont extraits des Mille et une Nuits texte traduit de l'arabe au début du XVIIIe siècle par Antoine Galland, ou plutôt «mis en français» comme il se plaisait à le dire. Sa traduction a fait connaître en Occident ce recueil devenu depuis un classique.
Après Le Voyage des Oiseaux et L'Epopée de Gilgameshv Hassan Massoudy poursuit avec Sindbad son travail autour des grandes figures mythiques de l'Orient.

Hassan Massoudy, calligraphe arabe, a exercé à Bagdad jusqu'à son arrivée en France en 1969. Diplômé de l'École nationale des beaux-arts, il expose régulièrement, anime des ateliers et fait des démonstrations publiques de calligraphie. Il a publié chez Flammarion, Phébus et Albin Michel. Aux éditions Alternatives, il a calligraphié Le Poète du désert, Le Passant d'Orphalèse, L'Exil, Le Jardin Perdu, Calligraphie de terre, Le Voyage des oiseaux, Calligraphie du désert, Calligraphie pour l'Homme et L'Histoire de Gilgamesh.

Né en 1646, Antoine Galland, premier traducteur des Mille et Une Nuits, fait connaître ces contes au monde entier. Lors de sa fonction de secrétaire d'un ambassadeur de Louis XIV, il apprend l'arabe à Constantinople. Il rapporte de ses voyages des manuscrits arabes qu'il traduit alors. Il s'éteint en 1715 en laissant une oeuvre considérable derrière lui.

Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre numéro de téléphone mobile.



Détails sur le produit


Commentaires client

5,0 sur 5 étoiles
Partagez votre opinion avec les autres clients
Voir les 1 commentaires client

Meilleurs commentaires des clients

le 3 octobre 2013
Format: Broché|Achat vérifié
0Commentaire|Ce commentaire vous a-t-il été utile ?OuiNonSignaler un abus

Où en sont vos commandes ?

Livraison et retours

Besoin d'aide ?