Vous l'avez déjà ?
Sweet Dreams: Erotic Plots (Anglais) Broché – 1 juillet 2009
Voir les formats et éditions Masquer les autres formats et éditions
|Neuf à partir de||Occasion à partir de|
Note: Cet article est éligible à la livraison en points de collecte. Détails
Récupérer votre colis où vous voulez quand vous voulez.
- Choisissez parmi 17 000 points de collecte en France
- Les membres du programme Amazon Premium bénéficient de livraison gratuites illimitées
- Trouvez votre point de collecte et ajoutez-le à votre carnet d’adresses
- Sélectionnez cette adresse lors de votre commande
Descriptions du produit
Revue de presse
This book, as is true of my other books, is nothing but a chapter in the 'book' being written these past more than thirty years on 'sexuality', that is, gender identity and erotics. The large book will, I trust, have more chapters, but no ending. I do not know its plot, its full structure, all the characters, where it is heading, or what is its purpose. The first phase of this continuing project was 'Gender Identity'; the second is 'Erotics'. I think of the term 'erotics' as having sexual meanings: a subject for study (such as 'economics'); a set of behaviors, including fantasies such as daydreams; dynamics of an aspect of mental life (with underlying biologic dynamics); and people who are 'erotics' the way we say 'lunatics' seen from the perspective of their erotic desire, people such as Sade or my informants, such as Bill, a professional pornographer whom you will soon meet, or Fay, who lives for love, who first arrives at my office with Bill. Getting more involved in studying erotic excitement, I saw that erotic daydreams, including pornography, not only offered a way to understand someone's erotic life but could give a wider view of personality. As, over the years, that awareness grew, I have had to confront my failure to jump in and mine the raw material. What I now know to be my resistance avoidance I used to think of as 'simply' boredom, disbelief, conviction that these scripted fantasies had no value for theory or its confirmation; unwillingness to get into disreputable stuff that could harm my reputation, and uneasiness about descending into certain dark areas of human behavior and fantasy. And there was no path in that jungle. But the subject was being pushed at me from above by patients and informants and pulled toward me from below by my curiosity. The latter is strong; so the more I understand the dynamics of erotic excitement, the more the fun in exploring people's erotic lives. The clues accumulate. --From the Introduction
Présentation de l'éditeur
A previously unpublished work by Robert Stoller. 'It was like discovering a previously unknown recording by the Beatles. On a 2007 visit to Robert Stoller's widow, Sybil, she handed me a manuscript. Bob's last book had been placed in a publishing queue by his retiring editor. After Bob's death Sybil was told that the publisher had discontinued psychoanalytic books. It languished on a home shelf in Los Angeles for sixteen years. I was holding the final work by psychoanalysis's most eloquent writer on sex.' - From the Foreword by Dr Richard Green
Aucun appareil Kindle n'est requis. Téléchargez l'une des applis Kindle gratuites et commencez à lire les livres Kindle sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.
Pour obtenir l'appli gratuite, saisissez votre numéro de téléphone mobile.
Détails sur le produit
Commentaires en ligne
Il n'y a pas encore de commentaires clients sur Amazon.fr
Commentaires client les plus utiles sur Amazon.com (beta)
1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile
Par b. costa - Publié sur Amazon.com
Format: Format Kindle Achat vérifié
This is not a review about the content of the book, which is great. The e-book is very poorly formatted though. Readers will be not able to adjust font size in the interviews sections; if you adjust comfortable sizes you will notice that big passages will be lost once you turn the page, a very annoying problem. To avoid that you'll have to read it in the minimum font size. Karnac (or Amazon) should correct this as soon as possible.
Ce commentaire a-t-il été utile ? Dites-le-nous